Follow up on Schopfloch: Who Replaced My 4x-Great-Grandfather Amson Nussbaum

In my last post, I wrote about the Jews Edict of 1813 in Bavaria and the impact it had on Jewish families.  To recap, since the law prohibited the increase in the number of Jewish families in a particular town, children would have to leave town to start their own families.

Yesterday I was very fortunate to receive the following document from a very generous fellow researcher named Ralph Baer.

1827 Matrikel part 1 for Amson Nussbaum

1826 Matrikel left side of page

1827 Matrikel part 2 for Amson Nussbaum

1826 Matrikel right side of page

 

This is from the census or Matrikel of 1826 for the town of Schopfloch, and the second name listed is the entry for my 4x-great-grandfather, Amson Meier Nussbaum, father of John Nusbaum.  It reports that he was born 1777 and matriculated on September 26, 1809. His occupation was “Handel mit alten Kleidern” or trade with old clothes. [Thank you, Ralph, for sending me this and for the translation.]

I was curious about the name under Amson’s name, Hayum Kronheimer, and Ralph explained to me that he was Amson’s replacement on the Matrikel.  In other words, after Amson died, Hayum Kronheimer replaced him in the count of permitted Jewish families in Schopfloch.

I’ve not yet had a chance to research Hayum Kronheimer.  Perhaps he was an in-law, or maybe just a stranger to the family. [UPDATE: Further research led me to a family tree for Hayum Kronheimer; it does not appear that he married anyone in the Nussbaum family.]   Either way, I found it rather chilling to see the actual name of the person who replaced my ancestor on the list of Jews allowed in the town.

A Town with A Secret Language: Schopfloch and the Nusbaums

I thought I should outline my connection to the Nusbaums before I began writing about them.   The chain between Amson Nusbaum  and me is as follows, with the Nusbaum descendants all on the left side of each couple:

Amson Nusbaum—Voegele Welsch  (my 4x-great-grandparents)

John (Josua) Nusbaum—Jeannette (Shamet) Dreyfuss  (my 3x-great-grandparents)

Frances Nusbaum—-Bernard Seligman  (my great-great-grandparents)

Eva May Seligman—-Emanuel Cohen (my great-grandparents)

John Nusbaum Cohen, Sr. — Eva Schoenthal  (my grandparents)

John Nusbaum Cohen, Jr. —-  Florence Goldschlager  (my parents)

Amy Cohen (me)

(Although the Nusbaums spelled their name with two S’s in Germany as in NUSSBAUM, the family dropped the second S once they got to the US, just as the Seligmanns dropped the second N when they immigrated.)

So where do I start telling this Nusbaum story? I have already talked about my grandfather John Nusbaum Cohen’s life and his mother Eva Seligman Cohen’s life in telling the stories of the Cohens and the Seligmans.  So I could start with my great-great-grandmother, Frances Nusbaum, who married Bernard Seligman.  I’ve also written a little about her.  But I prefer to start at the earliest point and move forward in time.   Right now the earliest Nusbaum ancestors I have found date back to the 18th century with Amson Nusbaum and Voegele Welsch.

This is the first branch that I have been able to take back as far as my 4x-great-grandparents.  Although I know very little about Amson Nusbaum and Voegele Welsch, I am hoping that I can learn more if I can obtain more records from Schopfloch.  But for now, here is what I know.

Amson Meier Nusbaum was born around 1777 possibly in Schopfloch, a small town in the Ansbach region of Bavaria.  He married Voegele Welsch, who was born March 7, 1782, somewhere in Germany.  They were married around 1804, and they had eight children born between 1805 and 1819, all born in Schopfloch.  Amson was a peddler.

Schopfloch

Schopfloch

Although I do not have much specific information about Amson and Voegele, I was interested in learning more about the town where they lived and raised their children in order to glean something about what their lives might have been like.

First, I read a little bit about Bavaria.  I really know almost nothing about Germany’s history, but I do know that it was not a unified country until 1871.  Before that, there were a number of separate duchys and kingdoms controlled by various aristocrats and noblemen, fighting over their borders for many hundreds of years. From the tenth century until the beginning of the nineteenth century, the land that we know as Germany was part of the Holy Roman Empire.   The Thirty Years War from 1618 to 1648, which started as a conflict between Protestants and Catholics and grew to a much larger regional conflict, was perhaps the most destructive of the wars that occurred during this pre-unification era in the area we now call Germany.

Map of the Imperial Circles of the Holy Roman ...

Map of the Imperial Circles of the Holy Roman Empire (c. 1512) (Photo credit: Wikipedia)

Bavaria was one of those regions within what is now Germany.  It is located in the southeastern part of the country, bordering the Czech Republic and Austria to the east and south.  The official website for what is now the state of Bavaria within the Federated Republic of Germany said this about the history of Bavaria:

Bavaria is one of the oldest states in Europe. Its origins go back to the 6th century AD. In the Middle Ages, Bavaria (until the start of the 19th century Old Bavaria) was a powerful dukedom, first under the Guelphs and then under the Wittelsbachs. … Cities like Regensburg developed into cultural and economic centres of European rank. After the Thirty Years War, the Electorate of Bavaria played an important role in the political deliberations of the major powers. In the 19th century Bavaria became a constitutional monarchy and the scene of a great cultural blossoming and of political and social reforms.

Schopfloch is a small town of three thousand people located near the western boundary of Bavaria.  It is about sixty miles west of Nuremberg, about one hundred miles northwest of Munich, and about eighty miles northeast of Stuttgart.

Schopfloch in AN

Schopfloch in AN (Photo credit: Wikipedia)

According to the official town website, the earliest mention of the town dates from March 11, 1260, on a land deed witnessed by someone named Ulricis de Schopfloch.  (Schopf loch apparently means “ crested hole” or “tuft hole,” and perhaps this is a reference to the fact that the town is located in a small valley).  During the Thirty Years War, many Protestants moved from Salzburg to Schopfloch.  They were primarily tradesman in the building trades—masons and bricklayers– and the town was known for its many families in the construction business.

The history of the Jews in Bavaria is, like the history of Jews in most countries in Europe, one of oppression, discrimination, unfair taxation, and frequent pogroms with occasional periods of greater tolerance and civil rights.  There is evidence of Jews living in Bavaria as early as the 900s, and numerous towns and cities in Bavaria had Jewish communities by the 12th century.  Jews were limited in their livelihoods in many locations; in many places, they were prohibited from most trades other than moneylending.  Beginning in the 14th century and continuing through the 17th century, the Jews were subjected to widespread orders of expulsion and deportation from many Bavarian communities.  A good summary of the history of Jews in Bavaria can be found here at H. Peter Sinclair’s “Chronology of the History of the Jews in Bavaria 906-1945,” .

As for Schopfloch specifically, the first Jews settled there in the fourteenth century.  According to The Encyclopedia of Jewish Life Before and During the Holocaust: K-Sered (Shmuel Spector, Geoffrey Wigoder, eds., 2001, NYU Press), p.1151, Jews moved to Schopfloch after being expelled from the nearby town of Dinkelsbuehl.   Another source suggests that Jews were welcomed to Schopfloch by rival nobles who took in Jews to increase their strength.     Jews were able to do well, engaging in cattle trade in Schopfloch and in several communities near Schopfloch.

A Jewish cemetery was created around 1612 and served not only the Jewish residents of Schopfloch but also those of surrounding towns.

A synagogue was built in 1679, and there was also a ritual bath and a school.   According to the website “Destroyed German Synagogues and Communities” :

The Jews of Schopfloch established a synagogue in 1679 and enlarged it in 1712 and again in 1715. Rabbis served the community during the 17th, 18th and 19th centuries, and the village was home to a regional rabbinate during the years 1841 to 1872. In 1877, a new synagogue was built on the Judengasse, or “Jews’ alley” (later renamed Bahnhofstrasse).

According to the town website, the Jewish residents played an important role in the social history of the town, and the long history of co-existence between the Christians and Jews in Schopfloch made it less susceptible to anti-Semitism even in the Nazi period.  Perhaps there were no pogroms or expulsion orders in Schopfloch.  None were mentioned in H. Peter Sinclair’s “Chronology of the History of the Jews in Bavaria 906-1945,” cited above and found here.

Overall, it would seem that Schopfloch would have been a relatively comfortable place for Jews to live when my ancestors Amson and Voegele Nussbaum were having children between 1805 and 1819 and the years following when their children were growing up.  Amson died June 7, 1836, and Voegele died October 2, 1842.  From what I can find in immigration records, my three-times great grandfather John (Josua) Nusbaum emigrated in 1843, the year after his mother died.  It appears that at least some of his siblings emigrated around the same time.  What would have motivated them to leave once their parents had died if in fact conditions for Jews were relatively good in Schopfloch?

The Nussbaum family was growing up in an era of significant change in Bavaria and in Europe generally.  Napoleon had risen to power in France as the 18th century ended, and the Holy Roman Empire crumbled. His armies invaded the lands in what is now Germany, and eventually he defeated the Austrian army and took over much of German land. His emancipation of the Jews in France in 1806 had an impact on those in Bavaria, and in 1813 Bavaria adopted the Jews Edict of 1813.  Although Napoleon was defeated shortly after, the Jews Edict of 1813 remained the law in Bavaria.

The Jews Edict was a mixed blessing.  As described by one source, “Jews now could acquire land and participate in trade but they were forced to adopt German surnames and to list the head of the household’s name and occupation as shown in the Matrikellisten (census) of 1817.”   This registry (while a good thing for genealogy research), which may seem benign, had a negative impact on Jews because it forced many Jews to leave their homeland.  Section 12 of the Edict provided that the number of Jewish families in any community could not increase.  That meant that a child in a Jewish family could not establish his or her own family, but had to leave the community.  Section 13 provided some exceptions, but they were quite restrictive.  In addition, Section 14 prohibited the issuance of a marriage permit even if the marriage would not result in an overall increase in Jewish families unless the man could demonstrate that he was going to engage in a legal occupation other than being a peddler.  http://www.rijo.homepage.t-online.de/pdf/EN_BY_JU_edikt_e.pdf

Thus, not all of Amson and Voegele’s children could stay in Schopfloch.   To do so would have created eight new Jewish families in the town.  Moreover, since Amson had been a peddler, chances are at least some of his sons had planned to engage in a similar trade.  So they had to leave Schopfloch, and since the neighboring towns were under the same restrictions, they could not even settle nearby.  They had to emigrate, and I am sure that America, a new country with a democratic form of government, must have been very appealing to these young people who were being denied the right to stay in the town where they were born.

The Jewish population in Schopfloch hit its peak in 1867 with 393 Jewish residents out of a total population of 1,788.  Although a new synagogue was built in 1877, by 1880 the Jewish population had dropped to 147 people.  It continued to drop so that by the early 1930s there were fewer than forty Jews in the town.  Nevertheless, the synagogue was renovated in 1932, and there was a large celebration rededicating the synagogue, attended by many Jews and non-Jews, including members of the Christian clergy, the mayor, and other town officials and residents.  One pastor spoke about the good relations between the Christian and Jewish residents of Schopfloch.

Schopfloch synagogue 1910 Source: Wallersteiner Kalendar, 1983 found at http://www.alemannia-judaica.de/schopfloch_synagoge.htm

Schopfloch synagogue 1910 Source: Wallersteiner Kalendar, 1983 found at http://www.alemannia-judaica.de/schopfloch_synagoge.htm

Tragically, just five years later on November 9, 1938, the Night of Broken Glass, or Kristallnacht, this newly renovated synagogue was destroyed by fire.  As described on the “Destroyed German Synagogues and Communities” website:

In 1938, in the wake of virulent anti-Jewish incitement, Schopfloch’s mayor advised the Jews to leave. All of them did so within months, and the synagogue was eventually sold (its ritual objects were transferred to Munich). Schopfloch’s last Jews left in October 1938. Although the synagogue was set on fire on Pogrom Night, the blaze was extinguished by the fire brigade. The building’s interior was completely destroyed, as were the ritual objects in Munich. Three Schopfloch Jews emigrated; the others relocated within Germany. Forty-eight perished in the Shoah. The synagogue building was demolished in 1939.

The cemetery, however, still exists, and a woman named Angelika Brosig began a project to restore the cemetery and to record all the names of those buried in the cemetery.  Sadly, Ms. Brosig died in 2013, and not all of the headstones have yet been translated and recorded, but the work is supposed to be continuing by others.  Thus far, I have not found any Nussbaums on the list, but I have to believe that my four-times great-grandparents Amson and Voegele are buried there.

Although Schopfloch is and was a small town without any particular historical significance of its own, it has been recognized for an interesting reason.  The Jews of Schopfloch developed a dialect of their own to be used in the course of cattle trade as a way of communicating without being understood.  It was a dialect combining Hebrew terms with German, and eventually it was used not only by the Jewish residents of Schopfloch but also by the non-Jewish residents.  In fact, the dialect, called Lachoudish, a shortened version of Lachon Kodesh, or “holy language” in Hebrew, continued to be used by the residents of Schopfloch long after all the Jews left the town in the 1930s.  The New York Times published an article about this secret language on February 10, 1984, giving some examples of the use of Hebrew terms in the dialect:

Lachoudisch is replete with words that bespeak the Jews’ wary relationship to Christian authority. The word for ”church” in Lachoudisch is ”tum” – from the Hebrew word for ”religiously unclean.” The word ”police” is ”sinem”- from the Hebrew for ”hated.” A priest is a ”gallach” or, in Hebrew, ”one who shaves.”

(James M. Markham, “Dialect of Lost Jews Lingers in a Bavarian Town,” The New York Times (February 10, 1984) found at http://www.nytimes.com/1984/02/10/world/dialect-of-lost-jews-lingers-in-a-bavarian-town.html  The article also provides historical and current information about the town.)

This website provides further examples of Hebrew terms used in Lachoudish.  http://www.medine-schopfloch.de/Lachoudisch/lachoudisch.html   Although Lachoudish is disappearing as there are fewer Schopfloch residents who remember it, there has been some effort to remember and revive the dialect.  This video, which unfortunately for me is in German, is about Lachoudish and also provides some images of Schopfloch today.  If anyone wishes to translate this for me, please let me know.

Coat of arms of Schopfloch

Coat of arms of Schopfloch (Photo credit: Wikipedia)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

A Life of Service and Success: Arthur Seligman, Part III

Arthur Seligman, c. 1925 from Twitchell, p. 479

Arthur Seligman, c. 1925 from Twitchell, p. 479

On September 25, 1933, less than a year into his second term as governor of New Mexico, my great-great-uncle Arthur Seligman died suddenly and unexpectedly of a heart attack.  After lying in state in the state capitol, he was buried on September 27, 1933, in the Fairview Cemetery in Santa Fe.  My great-grandmother Eva, his sister, traveled from Philadelphia to attend his funeral as she had done in January, 1931, for his first inauguration.  (“Late Governor Lies in State at the Capitol,” Las Vegas Daily Optic (September 27, 1933), pp. 1, 5)

Although certainly Arthur Seligman had his political enemies, the opinions expressed about him in numerous sources recognized that he was an effective leader, an able businessperson, and a successful politician.

The Clovis New-Journal wrote on September 26, 1933, p.2:

Deming headlight obit-page-001

To select just a few highlights from this editorial (which is hard to read, but I thought worth reproducing for those who want to try), the Clovis opined:

No man has ever had a more comprehensive understanding of the politics of this state than he, nor has any man ever attained the leadership that linked more completely the eastern and western sides.  This he accomplished through what often brought him criticism as a Democrat—a guiding hand in both democratic and progressive republican ranks….

He was a tireless man; one who drove himself at a terrific pace, and to this very fact may be charged his death….He worked until midnight nearly every night, and was at his office again by 10 o’clock in the morning, ever driving himself to the utmost of his strength.

The Deming Headlight also praised him, writing on September 29, 1933, p. 2:

deming obit

In the Dictionary of American Biography, he is described as follows:

Suave, fastidious in dress, aristocratic in taste but democratic in policy, always prominent in social life, he sought and attained a large measure of power through business and political channels. Intensely loyal to his numerous friends and an enemy to be feared, for more than a quarter of a century he had few peers in Democratic circles of the Southwest. The strong position of the Democratic party in New Mexico at the time of his death was largely due to his long, shrewd, and able leadership.

Dumas Malone, ed., Dictionary of American Biography (Charles Scribner & Sons 1935), located at http://www.mocavo.com/Dictionary-of-American-Biography-Volume-16/114492/584

The Jewish Telegraphic Agency provided a deeper and more personal look at the life of Arthur Seligman:

A mild manner man was Arthur Seligman, pioneer builder of his native state, New Mexico, one-time Mayor of one of its leading cities, Santa Fe, and since 1931 its Governor. His sudden and untimely death last Monday came as a shock to all who knew him.

Stately in appearance, democratic in demeanor, firm in his convictions, determined in his action, Seligman was not only New Mexico’s favorite son, but also an exemplary figure in American civic and political life. His rise to the highest position of honor and responsibility in the State where he lived virtually all his life, the state to which he contributed so many lasting monuments, was reflective of the esteem in which he was held by his fellow citizens. Though always gentle, he invariably dealt emphatically with those who would practice abuse in public office. In the government of his state he had no time for those who would see in political activity an opportunity for personal gain. He viewed public service as a privilege coming with American citizenship and felt that every one should accept this service in the spirit of a sacred trust. ….

Jewish Telegraphic Agency

Jewish Telegraphic Agency (Photo credit: Wikipedia)

 

The JTA also commented on Arthur’s religious identity:

Though distant from Jewish communal life. Seligman always evinced a deep interest in the affairs of his people. He kept in touch with Jewish activity and cooperated in many causes. There are only a handful of Jews in New Mexico, yet when he was candidate for the office of governor he had the Ku-Klux-Klan to deal with. These conducted a whispering campaign against him. This was his first encounter with anti-Semitism and upset him quite a bit. However, his standing in the community and his splendid record of achievement were too much for the Kluxers. His election as the first Jew to hold that office in New Mexico also helped to crush the Kluxers in the State. His sudden death last Monday is a distinct loss for he was a credit to his country and his people.

I had wondered whether there was any anti-Semitism underlying the attacks against him, and although I certainly did not find anything in the newspaper articles that expressly suggested that as a motivation behind those who criticized him, given the times and the location, there undoubtedly must have been many in New Mexico who were uncomfortable at best with the idea of a Jewish governor.  Despite that, Seligman was twice elected to the office.

Addressing the question of Arthur’s religious affiliation, Henry J. Tobias wrote in A History of the Jews in New Mexico (University of New Mexico Press 1990), pp. 160-161:

Though clearly of Jewish parentage, Governor Seligman’s religion at the time of his death is a matter of some debate.  Frankie Lacker Seligman, the governor’s wife, belonged to the Episcopal church, and the son born to them in 1898 [Otis] was christened there. … Upon his death, an Episcopal service for the dead was read at the House of Representatives.  At the Fairview Cemetery, however, the Masonic ritual was performed.  Given the uncertainty of the governor’s religious identity, it would be presumptuous to define it for him.  His family background and early life, however, place his career clearly within the framework of the history of the Jews of New Mexico.

Cover of "A History of the Jews in New Me...

Cover of A History of the Jews in New Mexico

Although he was not an observant Jew and did not marry a Jewish woman or raise his children as Jews, he is still always identified as Jewish on various lists and other sources.  (E.g., City of Albuquerque website  here ; Wikipedia article on Arthur Seligman at http://en.wikipedia.org/wiki/Arthur_Seligman ; list of Jewish governors in Jews in American Politics (Louis Sandy Maisel, Ira N. Forman, Donald Altschiller, Charles Walker Bassett, editors) (2001), p. 465.  As is often the case, it doesn’t matter what you do or believe or who you marry.  Once a Jew, always a Jew in the eyes of the much of the world.

Flag of City of Santa Fe

Flag of City of Santa Fe (Photo credit: Wikipedia)

Having now read so much about him after years of only knowing that I had some distant relative who had once been the governor of New Mexico, I now have great admiration for what he accomplished in his life.  He had the benefit of growing up as the son of a very successful merchant, his father Bernard, who also was his role model for public service.  His mother Frances Nusbaum Seligman was known as a gentle, kind and good woman.  He had three older siblings who must have doted on him; clearly his older sister Eva and he were very devoted to each other, traveling across the country to be with each other.  He had the benefit of a Swarthmore education and a business education.  There is no question that Arthur Seligman’s story is one that started with many advantages; it’s not a rags to riches story or the story of an immigrant achieving the American dream.

But it is nevertheless a remarkable life.  He could have taken the easy way—lived on the family’s wealth and remained a merchant or a banker and had a very comfortable life.  But he chose instead to serve his city as mayor, his party as chair, and his state as governor.  He faced some hostile opposition and apparently attacks by the KKK; he was referred to as Little Arthur in some news reports, mocking his small stature.  He was accused of being a greedy banker, undoubtedly a disguised anti-Semitic remark.  Yet he defeated his well-known Republican opponents, including one former governor, twice in races for the governor’s seat despite being a Jewish man from a state with almost no Jewish population.

As governor he somehow both cut the size of government and the tax rate while also instituting some important social reforms like vocational education and unemployment relief.  He faced a potentially violent strike by miners and a personal threat of kidnapping his granddaughter.  If he had not died in September, 1933, he might have been named a US Senator from New Mexico.  Who knows how far he could have gone or what else he might have accomplished?

Flag of New Mexico

Flag of New Mexico (Photo credit: Wikipedia)

Arthur Seligman’s story is the story of a man whose father came from a tiny town in Germany to a frontier town in New Mexico and became a successful American merchant.  It is the story of a boy who must have been grateful for the opportunities that America, New Mexico, and Santa Fe had afforded his family.  He took those opportunities and returned the gifts by working hard for the city, state, and country that had given so much to him and his family.

 

 

 

 

The Pawnbrokers: Not Reality TV, but Realities

Tradition symbol of pawnbrokers--three connect...

Tradition symbol of pawnbrokers–three connected balls (Photo credit: Wikipedia)

Growing up, I always heard my father’s family’s business referred to as jewelry and/or china dealers; I don’t recall them being described as pawnbrokers.  Maybe I just wasn’t listening (quite likely), or maybe that’s how my father explained it when I was too young to understand what “pawnshop” meant.

Anyway, I never thought of them as pawnbrokers.  My image of a pawnbroker was based on what I saw on crime shows on television, in movies like The Pawnbroker, and through windows as we drove through poor neighborhoods in New York.  The pawnshop was a place for either desperate people in need of money or criminals fencing stolen goods.  The pawnbroker was someone who was thus taking advantage of someone’s misfortune or the willing or unwitting participant in a crime.  I know of two incidents where my ancestors aided the police in solving crimes, so I am hoping that they were not complicit in receiving stolen goods, but were they taking advantage of the misfortunes of others?  Was this just a stereotype promoted in popular culture? Were pawnbrokers actually parasites, usurers, or were they providing a much needed service?

The Pawnbroker (film)

The Pawnbroker (film) (Photo credit: Wikipedia)

Interestingly, I had not really focused on this as I was researching until I could not decipher a word on the 1910 census for Joseph Cohen’s occupation, as I posted earlier this week.  I had asked for help here and elsewhere to decipher the word.  Several people expressed the same opinion—that the word is “loan office.”  As one person commented, it was just a nicer term for a pawnbroker.  Joseph may have been attempting to convey a less controversial image of his occupation.

I decided to do some reading to see what I could learn about pawnbrokers.  First, I wanted to better understand how the pawn business works.  I know that there are now a few reality television shows based on pawnshops, most notably Pawn Stars.  (One of my students brought this up in class this year during a discussion of bailment contracts, and I was sure he had said PORN Stars.  Just shows how uncool I can be….)  I read a few definitions and websites online about how pawning works, and this one seemed to be fairly accurate and concise, from Dictionary.com: “a dealer licensed to lend money at a specified rate of interest on the security of movable personal property, which can be sold if the loan is not repaid within a specified period.”

Wikipedia has a more expanded definition:  “If an item is pawned for a loan, within a certain contractual period of time the pawner may redeem it for the amount of the loan plus some agreed-upon amount for interest. The amount of time, and rate of interest, is governed by law or by the pawnbroker’s policies. If the loan is not paid (or extended, if applicable) within the time period, the pawned item will be offered for sale by the pawnbroker. Unlike other lenders, the pawnbroker does not report the defaulted loan on the customer’s credit report, since the pawnbroker has physical possession of the item and may recoup the loan value through outright sale of the item. The pawnbroker also sells items that have been sold outright to them by customers.”

So a person who needs money but for some reason cannot obtain a bank loan—insufficient credit, time pressure, some other reason that makes a bank an impractical choice—can take their property—jewelry, household items, clothing, whatever—to the pawnshop; the pawnbroker assesses the value of the items and provides a loan of cash to the person who agrees to pay with interest within a set period of time or to forfeit the personal property.

Since the pawnbroker must be licensed and since there are numerous state and federal regulations that apply to the business, there is nothing inherently shady about this business. It is a legal method of loaning money to those who choose not to go to a traditional bank.  So why is there an aura of shadiness often associated with the business?

Wendy A. Woloson wrote a book entitled In Hock, Pawning in America from Independence through the Great Depression (2006) that addressed just this question.  She wrote:

Pawnbrokers were at once essential to the continued well-being of this economic system and important scapegoats for the various social ills that the financial difficulties it brought.  Loans from pawnshops supplemented substandard wages, enabling workers to continue to feed their families and producers to continue to exploit their workers.  Although industrialists indirectly benefited from the services pawnbrokers provided, it was also in their interest to encourage the idea that pawnbrokers were fringe operators whose business had no place in the “mainstream” economic system. (p. 21)

Woloson contended that these capitalists promoted an image of pawnbrokers as hard-hearted, greedy and criminally inclined foreigners who used shady practices to exploit their customers. She also asserted that there was a fair degree of anti-Semitism behind these stereotypes.   Although not all pawnbrokers were Jewish, many were.  As Woloson explains, “Jews’ involvement with pawnbroking resulted not from any inherent character flaws or moral failings, as the popular press often posited. Rather, they took up pawnbroking and like occupations largely because they were barred from other trades, especially the mechanical and artisanal, and so necessarily developed an acumen dealing in consumer goods as peddlers, used clothing dealers, and auctioneers.”  (p. 71)

Of course, the negative stereotype of the Jewish moneylender is far more ancient than 19th century America; Shakespeare’s character Shylock from Elizabethan times is evidence of the way society and popular culture have long depicted Jews who were involved in the lending business.  Woloson elaborated on the role this stereotype and the anti-Semitism in society in general had on the popular assumptions about pawnbrokers—that they were Jewish opportunists taking money from hard working Americans.  (pp. 21-24)

Pawnbrokers were aliens in a commercial world populated by supposedly moral and upright Christian entrepreneurs, and the very nature of the business set it apart from ‘normal’ economic dealings.  The antithesis of merchants, pawnbrokers doled out money instead of taking it in, profiting from customers who lacked capital rather than possessed it. (p. 29)

As Woloson wrote, “Jews’ affiliation with pawnbroking and affiliated trades, such as dealing in used clothing and auctioneering, created among them a cohesive, commercially defined group; yet it also reinscribed outsiders’ perception that they operated beyond the currents of mainstream trade.” (p. 25-26)  Woloson explained that since most Americans in the early 19th century did not know many Jews, their preconceived image of the Jew as a greedy moneylender was reinforced by the fact that many pawnbrokers were Jewish. “It mattered little whether or not individual pawnbrokers were Jewish. Because they were all assumed to be, people scrutinized their business practices and questioned their ethics.” (p. 26)

Even as many Jews achieved substantial economic success through other businesses and finance in the 19th century, there was a common assumption that they had done so illegally, and the stereotype of the greedy, heartless moneylender persisted as part of popular culture. (p.28)  Pawnbrokers became common stock characters in works of popular culture, further promoting the negative and anti-Semitic stereotypes; Woloson catalogs a number of examples of novels and plays using such characters based on this stereotypes (pp. 28-53).

Woloson then provides evidence that in fact pawnshops served important public functions and were set up in ways to prevent exploitation of those who used their services. She describes how as cities grew and people outside the wealthy classes needed access to cash on short notice—to pay taxes or acquire assets they need to live or to work, there was a need for the services of pawnbrokers.  In the early 19th century, cities began to adopt regulations for pawnbroking.  I saw many legal notices in the Philadelphia Inquirer announcing the issuance of pawnbroking licenses to my ancestors and others. These required the posting of an expensive bond and thus ensured a commitment by the pawnbrokers to run their businesses in compliance with the regulations.  (pp.  54-57)

These local regulations controlled both the interest rate a pawnbroker could charge and the period a pawnbroker had to wait before the customer’s goods would be forfeited to the shop and available for sale.  For example, in Philadelphia in the 1860s, the interest rate could not exceed 6% and the pawnshop had to hold collateral for a year before reselling it. (p. 58)

Pawnbrokers hoped that this would add some legitimacy to their business and to their image, but apparently that did not occur.  As Woloson wrote:

Pawnbrokers were hardworking people who offered what was fast becoming a necessary service in maturing American cities, providing short-term loans on modest forms of collateral. Yet their profession, like dogcatching, was not one that people aspired to. Unlike clerks and mechanics, who received education through apprenticelike training and shared social activities, pawnbrokers enjoyed neither professional prestige, identity, specialized education, nor occupational camaraderie.  (p. 58)

According to Woloson, most pawnbrokers learned the trade by starting out as general dealers in goods, learning how to assess the value of those goods.  This is consistent with the experience of my ancestors.  First, they sold used goods and then perhaps newer goods, including china and clothing primarily.  Then they became pawnbrokers.  “A lasting and successful career in pawnbroking rested on one’s ability to identify local market niches and to accurately appraise a miscellany of goods.” (p. 60)

In Woloson’s opinion, these pawnbrokers provided substantial benefits to the people and the cities they lived in.  The money borrowed from the brokers helped not only their customers, but the economy of the city by enabling those people to buy goods and services and thus support local businesses.

She also discusses the typical patterns of the pawnbroking business in various cities, including Philadelphia.  Woloson noted that pawnshops tended to locate in areas that sold used clothing and furniture and other second hand goods rather than in the commercial heart of the cities where more elite retail centers would be located.  In Philadelphia, that meant that most pawnshops were located either north or south of the center of the city in areas, for example, like South Street where my great-grandfather’s pawnshop and home were located for many years.  Woloson provides this insightful description of that neighborhood in the mid-19th century:

Unburdened by any systematic police control, the diverse population and its many activities brought a liveliness to these areas. The very rich and the very poor mingled freely, as did members of various ethnicities and races. While this social mixing may have been scandalous to outside observers, residents themselves shared the collective ambition of getting ahead. The neighborhood’s mixed population at midcentury engaged in many enterprises. They drank, whored, pilfered, and occasionally rioted their way down South Street. By 1839 there were at least sixty-two taverns in the ten-block area.39 Men had their pick of brothels. ….  Some back alleys harbored “houses of prostitution of the lowest grade, the resort of pickpockets and thieves of every description.” Strangers were “earnestly admonished to not go there.” In contrast, another brothel only a few blocks away was home to a respectable “swarm of yellow [mulatto] girls, who promenade up and down Chestnut Street every evening, with their faces well powdered.” The lower sorts needed pawnbrokers to get them through the exigencies of the day and to fund their debauchery at night. Ten of the city’s thirteen pawnbrokers in 1850 were on South Street or within one block of the corridor. Rooted, the shops continued to hem the southern and northern fringes of the city until the end of the century.  (pp. 64-65; footnotes omitted)

H. Williams & Co. Ltd. Pawnbrokers

H. Williams & Co. Ltd. Pawnbrokers (Photo credit: christopher.woo)

This description gave me a far different impression than I previously had about how and where my great-grandfather Emanuel and his many siblings grew up; whereas I had never assumed that this was a wealthy neighborhood, I had assumed it was fairly safe and middle-class since Jacob had servants and a business that supported so many people.  Did my great-grandfather grow up hungry?  Probably not, but neither did he grow up in some swanky suburb or upscale city neighborhood.  He grew up surrounded by thieves, pickpockets, brothels, and bars.

These locations were, in Woloson’s view, business necessities.  The people who needed the services of the pawnbrokers were not the wealthy who shopped at fancy stores, but the working class and poor residents who could not get by without a quick and fairly easy loan.  Woloson opines that in some ways pawnbrokers were more straightforward businesspeople than those who used sales techniques to manipulate customers into buying goods.  In Woloson’s view, “Pawnbrokers made no pretense that they did anything other than loan money, and in this way many may have been more honest professionals than the retailers pushing goods on the other side of the city.” (p. 67-68)

Another pattern observed by Woloson was the tendency of pawnbrokers to expand and pass down their businesses within their families.  “Established, successful pawnshops were often passed down through single families rather than being taken over by outside partners; younger generations grew up in the trade and learned from fathers, uncles, and brothers, thus providing steady income to families over generations and contributing to social and economic stability where pawnbrokers resided.”  (p. 74)

Finally, Woloson also discusses the relative economic success of pawnbrokers, debunking the myth that many were wealthy as a result of the exploitation of those of lesser means.  She wrote:

Like many other businessmen operating in interstitial markets, most pawnbrokers worked the margins. Once they reached their professional apex, they typically did not advance much beyond the class of their customers and failed to accumulate enough capital to invest in larger financial endeavors that would have elevated them socially and economically. A pawnbroker’s profits were tied to the economic fortunes of his customers, and he often suffered losses at auctions of unredeemed collateral, especially during economic crunches. Pawnbrokers running shops in smaller cities necessarily supplemented the lending business with other petty entrepreneurial activities. Average pawnbrokers made enough money to support their families and to keep the business going, but probably not much more.  (p. 75)

I am really glad that I found this book because it has really given me a new perspective on my Cohen ancestors.  Compared to my Brotman and Goldschlager relatives, I’d always imagined that my Cohen relatives were wealthy and established.  Of course, by the late 19th century, early 20th century when my mother’s family started to arrive from Galicia and Romania, the Cohens had already been here for about 50 years and were well-settled, owning their own businesses, speaking English, and American-born.  They had the advantages of being here much earlier and so were far ahead economically when my mother’s family arrived.  But they were not the wealthy elite; they were probably at most middle class business people who were working in unpleasant neighborhoods, subjected to negative stereotypes based on their trade as well as their religion, and engaged in a business that required some risk-taking and business acumen but was not well-regarded.  That must have been very painful and frustrating.

Having this new perspective will help me better understand their lives as I continue to move forward in telling their story.

 

 

 

.

Enhanced by Zemanta

The Fusgeyers, Part IV: Romania Today

St_Andrew_Str_no_26_0002

Where my grandfather was born in 1888 in Iasi, Romania

As noted in my last post, the population of Jews in Romania has declined precipitously over the last one hundred years as a result of emigration before World War I and thereafter and also as a result of the murder of about 300,000 of them during the Holocaust.  From a peak of 800,000 after World I, there are now just a few thousand Jews living in Romania today. What is it like in Romania today, and, more specifically, what is it like to be a Jew living in Romania today? What  legacy is there in Romania from the once substantial Jewish community, and what do current residents know or remember of the Jewish communities and of the Fusgeyer movement that led many of those Jewish residents out of Romania?  Beyond the cold, hard statistical facts, what is left of Jewish Romania?

I have consulted only two sources of information to answer these questions, so my views are based on limited information and possibly inaccurate.  But those two sources left somewhat different impressions, so perhaps the truth lies somewhere in between.  Jill Culiner’s book, Finding Home, paints a rather gray and dismal picture of life in Romania in general and specifically of the Jewish legacy there.  Stuart Tower, author of The Wayfarers, has a more positive impression of Romania today and of its people as seen in the photographs he took first in the 1980s and then in 2005 and also from what he shared with me by email.  Culiner and Tower visited different cities and towns for the most part, but there was some overlap; both visited Barlad and Sinaia within a few years of each other.  Both ultimately paint a picture of a country that once had many thriving Jewish communities but that now has virtually no Jewish communities and few residents who remember the communities that once were there.

Tower based his book around the town of Barlad; it is where the three Americans, grandfather, father and son, go to learn about their ancestral roots and meet the rabbi there who tells them the story of the Barlad Fusgeyers.  Tower’s story is fictional, and he told me that he’d never actually met a rabbi in Barlad, but both Culiner’s book and Tower’s book talk about a very small Jewish community continuing to exist in that city and the beautiful synagogue that still stands there.  In Tower’s novel, the rabbi describes a community of thirty people who still keep kosher and observe shabbat, but who have trouble forming a regular minyan.  The elderly rabbi’s children have all moved away, and he knows that he will be the last rabbi in Barlad (spelled Birlad in the novel).

Culiner started her Romanian travels in Adjud, where she got off the train and began her Fusgeyer-inspired walk.  Her description of Adjud is disheartening:

Here, fields lie flat under a grueling sun, and cars, trucks and buses roar with giddy impunity over pot-holed, uneven main roads.  Under thirsty-looking trees outside the station, lining the street are unlovely lean-tos, modern bars and patios. All claim to be discos, all pump loud American music into the hot air.

Culiner, p, 35.

Culiner also said that “there were no buildings left from the pre-Communist era and certainly nothing of beauty.” (Culiner, p. 35)  Her encounters with the local people are no more heart-warming.  No one could tell her where there was a hotel or room to stay in, and she described the people she saw as “exhausted..expressionless, resigned.”  Culiner, p.36.  No one in town remembered  that there ever was a Jewish community there or a synagogue, although there had been a community of about a thousand Jews there in 1900.  The man who showed her where the non-Jewish cemetery was located demanded an exorbitant fee for his troubles.  By the end of this first chapter, I was already feeling rather depressed about her experience and about  life in Romania.

In contrast, here are some of Tower’s photos of the Romanian countryside that left me with a different impression.  Thank you to Stuart Tower for giving me permission to post these:

Recently%2520Updated%25201112 Recently%2520Updated%25201113 Casa Elena in Voronets Fall foliage in the Bicaz Gorge Romania%25202005%2520262 Romania%25202005%2520263 Romania%25202005%2520264

Culiner’s experience at her second stop, Podu Turcului, was not any better.  The townspeople warned her that her plans to walk through Romania were dangerous and that she would be better off visiting more modern cities elsewhere.  There were no Jews left in this town, and no one there remembered there ever being a synagogue, although there was a Jewish cemetery.  Only one man acknowledged that there once was a Jewish community there, a workman who had been curious about the Jews while in school and had learned where the Jewish residents had once lived in town, now just a neighborhood of faceless housing from the Communist era.  This man told Culiner that he had been unable to learn more about the Jewish community in his town because discussing such matters was prohibited during the Communist era.

Culiner and her companion next arrived in Barlad, a city of 79,000 people, the city where Tower’s characters stayed and learned about the Fusgeyers and were in awe of the beautiful synagogue.  Culiner is less enthusiastic.  Her first impression of the city is its “potholed, deteriorated sidewalks” and the “[r]are trees [that] gasp out their life in the dense cloud of exhaust fumes, providing little shelter from the pitiless sun.” (Culiner, p. 55) Culiner once again encountered skepticism about her plans and ignorance about the Jewish history of the city.  She was particularly disappointed that in this city where the Fusgeyer movement began, no one seemed to remember anything about them.  Even she, however, was impressed with the synagogue, to an extent:

Despite its rather austere, unassuming exterior, the synagogue is magnificent.  Dating from 1788, the walls and ceilings are decorated with paintings of birds, flowers, leaves and imagined scenes of Jerusalem.  Yet, despite its beauty, there is a strange feeling of loss, the aura of a building struggling to exist in a world that has little place for it.  It has become a relic.

Culiner, p. 58.

Although Tower also described a dying Jewish community in his novel, there was still some life, some people who cared in Barlad.  Culiner saw the glass as half-empty whereas Tower saw it as half-full.  Here are some pictures of the Barlad synagogue and some other towns visited by Tower that show a far less dismal impression of  in Romania.  All photos courtesy of Stuart Tower.

Synagogue in Barlad courtesy of Stuart Tower

Synagogue in Barlad  Photos courtesy of Stuart Tower

President Alexander Coitru

Stuart Tower reading from The Wayfarers at the Barlad Synagogue

Stuart Tower reading from The Wayfarers at the Barlad Synagogue

birlad shul interior

Romanian countryside

Romanian countryside

Romanian woman

Romanian woman

Romania%25202005%2520090 Romania%25202005%2520175

17th Century wooden synagogue in Piatra Neamts

17th Century wooden synagogue in Piatra Neamts

Piatra Neamts Sinagogaodd haystack, neighboring farm Troop Popa Tarpesht villagers and their War Lord

Culiner’s experiences in the towns and cities she visited after Barlad were not much different from her first three stops: ignorance and indifference to the history of the Jewish communities in those towns, ugly scenery, and disappointment.  She did meet some friendly and helpful people along the way, including some who were Jewish or were descended from Jews, but for the most part she found most Romanians at best ignorant and at worst rude and even hostile.

In Focsani, no one seemed to be able to help her find the synagogue, sending her on a wild goose chase only to find it right near her hotel.   On the other hand, Focsani had a fairly active Jewish community (relatively speaking), as the synagogue regularly drew about twenty people for shabbat services and more on major holidays.  Culiner was bewildered by the fact that the non-Jewish residents did not even know where the synagogue was located despite its central location.

In Kuku, Culiner met a friendly, helpful woman who likely lived in a building that was once the hostel where the Fusgeyers stayed while traveling through that town, but that woman also knew nothing about where the Jewish community had gone or about the Fusgeyers.   In Ramnicu Sarat, Culiner spent time with a woman whose mother was Jewish and who remembered the days of an active and close Jewish community.  The woman told Culiner that the Communists had demolished the synagogue that had once stood in the town.  She also talked about being unable to be openly Jewish during the Communist era.

Similarly, in Buzau she talked to a Jewish man who refused to take her inside the synagogue because he was ashamed of its condition; there were not enough Jews left in the town to make a minyan and not enough money to maintain the building.  This man told her that “the greatest threat is that all will be forgotten.” Culiner, p.122.   In Campina, another Jewish man told her, “The Jews will die out.  We will go to the cemetery.  And no one will replace us.” Culiner, p. 144.

Only in Sinaia did Culiner find anything of beauty in the countryside, but again not without some negative observations. She wrote: “The scenery is a slice out of a romantic painting and Watteau would have delighted in the mossy banks, the majestic spread of trees, although he might have taken artistic liberty, ignored the discarded shoes and packaging stuffed into vegetation, the tattered plastic and ripped shreds of fabric caught on branches in the river.”  Culiner, p. 146.  Tower’s photographs of Sinaia reveal all the beauty without the observations of garbage mentioned by Culiner.

Peles Castle, Sinaia and surrounding countryside

Peles Castle, Sinaia and surrounding countryside

cottage on the grounds Romania%25202005%2520042 Romania%25202005%2520044 October snowfall, near Peles

Before I read Culiner’s book, I had been giving serious thought to an eventual trip to Romania, in particular to Iasi.  After reading her book, I put that thought on the far back burner.  Her book left me with a vision of an ugly country filled with ugly people who hated Jews.  After looking at Tower’s photos and corresponding with him about his travels in Romania, I am reconsidering my decision to put a visit there on the back burner.  Just as I would like to visit Galicia to honor my Brotman family’s past, I would like to visit Iasi—to see where my grandfather was born and spent his first sixteen years, to honor his past and the lives of his family—-the Rosenzweigs and the Goldschlagers.  I have no illusions about what I will find there.  I know not to expect a lively Jewish community or even any Jewish community.  It’s all about walking where they walked and remembering their travails and their courage.  Maybe the scenery is not as idyllic as in some of Tower’s photos.  Maybe the people are not as colorful and friendly as they seem in his photos.  But that, after all, is not the point, is it?

Culiner did not visit Iasi, our ancestral town in Romania, on her trip, but Tower did, and I thought I would end this post by posting his pictures of Iasi and some of its people as well as those taken by my Romanian researcher Marius Chelcu.  Maybe someday I will get to be there in person and walk down St Andrew’s Street where my grandfather was born and pay tribute.

If we don’t, who will? Will we allow the story of the Fusgeyers and of the Jews of Romania to be forgotten for all time? That, in some ways, is the message of both Tower’s book and Culiner’s book: we need to learn and retell the story of our ancestors so that those stories and those people will not be forgotten.

 

Stuart Tower’s photos of Iasi

1670 Synagogue in Iasi

1670 Synagogue in Iasi

Traian Hotel, Iasi

Hotel

Father of Yiddish Theater

Father of Yiddish Theater, plaque in Iasi

National Theater, Iasi

National Theater, Iasi

Gypsy wagon, near Iasi (Yash) Astoria Hotel, Iasi Yash) Iasi street Recently%2520Updated%25201108 Lady/Man (?) walking toward Yash (Iasi) Gypsy family (Iasi), wanted food and money Iasi (yash) Ladies of Iasi (Yash)

 

Marius Chelcu’s photos of Iasi:

St_Andrew_Str_no_26_0003 St_Andrew_Str_no_26_0001 Near St Andrew Str_11 Near St Andrew Str_10 Near St Andrew Str_4 Near St Andrew Str_5 Near St Andrew Str_6 Near St Andrew Str_7 Near St Andrew Str_8 Near St Andrew Str_2

Photos taken near St Andrew Street where the Goldschlagers lived

Photos taken near St Andrew Street where the Goldschlagers lived

 

 

 

 

Enhanced by Zemanta

The Fusgeyers, Part II: How They Did It

A Group of Fusgeyers from Iasi, c. 1900 http://epyc.yivo.org/content/photos/14_q_RM-RUMANI-4_lg.jpg

Yesterday’s post described some of the reasons that Jews like my grandfather and his relatives decided to leave Romania in the early years of the 20th century: rampant anti-Semitism, poverty, violence, false accusations, and laws depriving Jews of access to education and to most means of earning a living as well as denying them the legal rights of citizens.  Thousands of Jews left Romania between 1900 and 1910, many of them on foot, including my grandfather.  In both The Wayfarers by Stuart Tower and Finding Home by Jill Culiner, there are vivid descriptions of how these people managed to accomplish the task of walking about 1500 miles to cross the border from their homes in eastern Romania to Hungary or Galicia, where many then caught trains that would eventually bring them to the ports where they could sail to the United States.

Both Tower and Culiner relied heavily on the unpublished manuscript written by Jacob Finkelstein around 1942, describing his personal experience as a member of the first group of Fusgeyers.  Finkelstein’s memoir appears to be the most important primary source regarding the Fusgeyers, and Culiner begins most of her chapters with an excerpt from that manuscript.  The first group of Fusgeyers walked out of Romania in 1900, traveling by foot from Barlad to Predeal and crossing into Hungary.  As detailed in both Tower’s and Culiner’s books and as described by Finkelstein, that first group was an outgrowth of a club of young people in Barlad who put on theatrical works to raise money for charitable causes.  Members of the group decided that they could use their talents to raise money to pay for their travels out of Romania.  They raised some initial money through donations and from fees collected from those who wished to join them, and eventually there were seventy-five men and three women who joined the group and left Barlad in April, 1900.

The Gheorghe Rosca Codreanu Lyceum in Barlad (...

Barlad, Romania

Română: Timisul de Jos,Predeal,Brasov,Romania.

Română: Timisul de Jos,Predeal,Brasov,Romania. (Photo credit: Wikipedia)

One person was selected to be the leader of the group, and others were appointed to various roles: treasurer, medical care, scouts, and security.  They had flyers printed to distribute in the towns they planned to visit, and the people of Barlad provided not only financial support, but food and supplies to the group.  The group then walked from town to town across Romania, often being treated very well; in some places people provided them with food, shelter, and generous donations.  The group would stage musical performances to raise money.  Many newspapers publicized the movement, bringing even more donations and larger audiences to greet and support the Fusgeyers.  Moreover, this first group inspired new groups to form and to leave their homes as well.  My grandfather, who loved music and was smart and funny, might very well have been one of the Fusgeyers who left Iasi in 1904.

Sometimes, however, the group met up with hostility.  In Ramnicu Sarat, the police confiscated the passports of that first Barlad group, telling them to keep themselves from being noticed.  The passports were, however, returned once they left the town.  The group was threatened with arrest if they entered the town of Mizil, so they stayed out, sleeping in tents in the rain instead, and they were told to avoid the next town as well, resulting in another night of sleeping in the rain.  There was even trouble within the group; money was wrongfully taken by one of the group representatives.  Overall, however, at least according to Finkelstein, his group’s experience was a huge success—enabling not only that group to escape, but also inspiring thousands of other Romanians to do the same.

I cannot capture or describe all the details of the experiences of the Fusgeyers.  All I have as primary material in Finkelstein’s memoir, but Stuart Tower’s book takes the skeleton of facts provided by Finkelstein and builds from those facts a novelized version of that experience that helps to bring to life the Fusgeyers’ trek through Romania.  He developed characters and storylines that add an extra layer of humanity to this basic story.

The Wayfarers (Paperback) ~ Stuart Tower (Author) Cover Art

 

When I was doing some additional research about the Fusgeyers yesterday, I happened upon a website that described plans to turn Tower’s novel into a documentary about the Fusgeyers.  I did not realize it at first, but the website was a page on Kickstarter, a crowd-sourced fundraising site that helps people raise funds for private projects—in the arts and otherwise.  The Kickstarter page for The Wayfarers movie had not yet attracted any donors.  I made a small donation and also left a comment for the contact person of the page, Ron Richard, explaining my interest and expressing my concern that there had not yet been any other donations for the project.

I have heard back now both from Ron Richard and from Stuart Tower, the author of The Wayfarers.  Tower sent me some wonderful photographs of Romania from a Fusgeyer tour he ran in 2005, and I am hoping to get permission to post some of those photos here.  If any of you would also like to help Ron Richard and Stuart Tower make this film about the Romanian Fusgeyers, please check out their Kickstarter site at  https://www.kickstarter.com/projects/1552736981/the-wayfarers-the-story-of-the-fusgeyers?ref=live  It may be the best opportunity many of us have to see Romania and to understand better the experiences of our ancestors.

Jill Culiner’s book takes a different approach to exploring the Fusgeyer experience.  After reading Finkelstein’s memoir, she decided to re-enact the walk of the Fusgeyers, also walking from Berlad to Predeal, but not with a large group, just with one companion.   Her experiences doing this provide a chilling post-script to the story of the Jews in Romania, one that I found moving and haunting even re-reading it.  I will post more about her book and her experiences tomorrow.

 

Enhanced by Zemanta

The Fusgeyers: Why They Left Romania

Isadore Goldschlager

Isadore Goldschlager

“Grandpa walked out of Romania to escape from the Romanian army.”  That was the one story I knew about my grandfather’s life before he came to the US as a teenager.  I knew a few other snippets about him in general—that he loved music and animals, that he knew multiple languages, that he was a union activist and very left-wing in his political views, that he was a milkman, and that he was a terrible tease and had a great sense of humor.  But the story about him walking out of Romania was the one that always intrigued me the most.  I would ask my mother questions: Did he go alone?  Where did he walk to? How did he get to the United States? But she knew nothing more than that barebones story—that as a teenager, he decided to run away from the army and walked across the country to escape.

When I first started researching my grandfather’s family, I wanted to know more about this story.  Was it just a myth, or was there any factual basis to it?  I did some initial research and learned that there was in fact an entire movement of Jews who left Romania by foot beginning in the early 1900s, around the same time my grandfather left (1904).  These walkers were known as the Fusgeyers or “foot-goers.”  Unfortunately, I could not find many sources of information about this movement.  I found only two books devoted in depth to the topic.   One is a novel called The Wayfarers by Stuart F. Tower; although written as a novel, it was inspired by the author’s actual search to learn about the Fusgeyers.  It tells the story of an American man whose grandfather left Romania by foot.  The grandson, now an adult, takes his own teenage son and his elderly father to Romania to learn more about his grandfather’s escape from Romania.  The author describes long conversations that the lead character had with a rabbi living in Romania who was familiar with the Fusgeyer movement.  Although this book gave me a taste of what the movement was like, I wanted to read something more fact-based and scholarly to understand and know more about the Fusgeyers.[1]

I found that in the second book about the Fusgeyers: Finding Home: In the Footsteps of the Jewish Fusgeyers by Jill Culiner.  This book, a work of non-fiction, is fascinating and heart-breaking.   After reading Jacob Finkelstein’s “Memoir of a Fusgeyer from Romania to America,” an unpublished Yiddish manuscript written around 1942 and held by the New York-based YIVO Institute, Culiner, not herself a descendant of Romanian Jewss, decided to retrace the routes taken by the Fusgeyers as they walked out of Romania.  She actually walked these routes, visiting all the towns and cities along the way, asking current residents what they remembered of the Fusgeyers and of the Jewish communities that existed in those towns before the Holocaust.  What she learned about the past and present in Romania is what makes the book both fascinating and heart-breaking, and in a subsequent post, I will write more about that.  But first, I want to set the scene by describing what I learned from this book and elsewhere about why the Jews left Romania in the early 1900s.

As reported by Culiner and others[2], Jews had likely been living in the two principalities that became Romania, Walachia and Moldavia, since Roman times.   The Jewish population increased significantly in the second half of the 14th century when many Jews from Hungary and Poland immigrated there after being expelled from their home countries. (Wikipedia).  Ironically, Romania eventually became one of the most anti-Semitic of the European countries.  In 1640, the Church Codes of Walachia and Moldavia declared Jews heretics and banned all relationships between Christians and Jews. (Culiner, p. 15). During the 17th and 18th century, there were repeated “blood libel” accusations against Jews—being accused of killing Christian children for their blood— followed by violence and persecution.  (Culiner, p. 15; Wikipedia).

The widespread anti-Semitism really came to a head in the mid-nineteenth century during the movement for Romanian independence and the unification of Walachia and Moldavia into the independent nation of Romania. As the report on Romanian anti-Semitism on file with Yad Vashem reports, after the Crimean War and the defeat of Russia, which had previously controlled Walachia and Moldavia, the European powers (primarily France and Britain) put a great deal of pressure on the leaders of the independence movement in the region to grant Jews full legal status in the new country.  Although the leaders had originally argued for such rights during the uprisings against Russia, the external pressure created a great deal of resentment, and in the end the European powers backed off from insisting on full legal rights for the Jewish residents of the newly-united nation of Romania.  (Yad Vashem report).

The Yad Vashem report continues:  “A real explosion of openly expressed antisemitism occurred as the prospect of achieving national independence became more certain. During discussions of the new Constitution of 1866, Romanian leaders began to portray Jews as a principal obstacle to Romanian independence, prosperity, and culture.”  As finally drafted, Article 7 of the new Constitution for Romania provided that “[t]he status of Romanian citizen is acquired, maintained, and forfeited in accordance with rules established through civil legislation. Only foreign individuals who are of the Christian rite may acquire Romanian citizenship.”  Culiner described this development, saying that “anti-Semitism had now become part of the national identity.” (Culiner, p. 15)

Despite protests and outcry from western European countries, the new country persisted in its anti-Semitic views and practices.  Between 1866 and 1900, a number of laws were enacted restricting the business and other activities of Jewish residents in Romania.  Jews could not become officers in the military, customs officials, journalists, craftsmen or clerks.  Jews could not vote or obtain licenses to sell alcohol.  Jews could not own or cultivate land.  Jews could not own or manage pharmacies.  They could not work in psychiatric institutions or receive care as free patients in hospitals.  Jews could not sell tobacco or soda water or certain baked goods. Fewer than ten percent of Jewish children were allowed to attend public schools, and Jews were prohibited from opening their own schools.  Jews were not allowed to work as peddlers, which was sometimes interpreted to include owning shops.  Jewish homes were randomly destroyed as “unsanitary.”  (Culiner, pp. 16-17)

Culiner wrote:  “Eventually, 20,000 Jews found themselves on the streets of Romania and dying of starvation.  There were many suicides in Iasi, Bacu, and Roman….In 1899 and 1900, harvests were poor and a severe depression gripped the country.  Anti-Semitic decrees were applied with new severity and anti-Jewish speeches were delivered in parliament.  Riots took place in several towns, and…a pogrom broke out in Iasi.”  (Culiner, pp. 17, 19) (See also Wikipedia  and the Yad Vashem report on Anti-Semitism in Romania.)

That pogrom in Iasi was described in the American Jewish Yearbook of 1900: “For several hours there was fighting, merciless blows, pillaging and devastation, all under the paternal eyes of the police authorities and the army, which interfered only to hinder the Jews from defending themselves.”[3]

In 1900, my grandfather was twelve years old.  He lived in Iasi.  He experienced this horrible violence and hatred.  By that time his uncle Gustave and his aunt Zusi had already left for America.  Is it any surprise that this young teenager would have wanted to escape from his homeland and seek refuge someplace else?

Isadore age 27

Isadore age 27

As I will report in a later post, he and thousands of other Jews did leave, many on foot, walking out of Romania to find a better life.  My grandfather followed his uncle and his aunt, who had left in the late 1880s, but he left alone, without his parents or siblings.  His first cousin Srul Srulovici, who became Isador Adler, had left two years before him in 1902, also alone and without his parents and siblings.  My grandfather left in 1904, and by 1910 the rest of his family—his siblings, mother and father and the rest of his Srulovici cousins—had also arrived.  I don’t know the details of how any of them got out or whether they were also Fusgeyers, but they all  followed their two oldest sons and brothers, both to be called Isadore in the United States.

So  my grandfather left Romania on foot, but not only to escape the Romanian army.  He escaped a life of poverty, of hatred, of discrimination.  He was only sixteen, but he was brave enough, smart enough, and strong enough to get out of a place that held no future for him.  He led his family to freedom.  Whatever life brought them in America, and it wasn’t easy, it was better than what they had left behind.

 

[1] Apparently the novel is being turned into a documentary about the Fusgeyer movement.  See https://www.kickstarter.com/projects/1552736981/the-wayfarers-the-story-of-the-fusgeyers

[2] Wikipedia has a long and detailed article on the history of the Jews in Romania at http://en.wikipedia.org/wiki/History_of_the_Jews_in_Romania.  I also consulted other sources, such as a report on Romanian anti-Semitism filed on the Yad Vashem website at http://www.yadvashem.org/yv/en/about/events/pdf/report/english/1.1_roots_of_romanian_antisemitism.pdf

[3][3] “Romania since the Berlin Treaty,” The American Jewish Yearbook (Philadelphia: The Jewish Publication Society of America, 1900), p. 83, as quoted in Culiner, p, 19.

Enhanced by Zemanta

Max and Irving: The Sons of Abraham Rosenzweig

Abraham Rosenzweig was the oldest son of Gustave and Gussie Rosenzweig and my grandfather Isadore’s first cousin.  He was born in New York City on February 12, 1889, apparently the first of their children born in the US.  He served in the Navy before and during World War I, and he worked for a bakery after the war and thereafter.

Although I do not have any documentation for Abraham’s marriage, it seems that he probably married in Pennsylvania.  Rebecca Fagles, his wife, was born in Pennsylvania, and Abraham was stationed on the USS Georgia in Philadelphia in 1910.

Abraham Rosenzweig 1910 census US Navy

I assume that that was when and where they met and that they married around 1915 because although Abraham was living with his family and single as of the 1915 census, his first son Maxwell was born April 2, 1916.  Abraham and Rebecca’s second son Irving was born April 26, 1919, and in 1920, they were all living in Brooklyn, according to the 1920 US census.

UPDATE: I was able to find the marriage of Reba Fagles and Abraham Rosenzweig in 1915 on the Philadelphia marriage index.  I am assuming that that is the record for Abraham and Rebecca.

Abraham Rosenzweig and family 1920 census

Abraham Rosenzweig and family 1920 census

Abraham and Rebecca, known as Abe and Beck, lived in Brooklyn for the rest of their lives, where they raised their two sons, Max and Irving.  Max married Sylvia Herrick and had two sons, Joseph and Gerald.

Max and Sylvia Ross

Max and Sylvia Ross

Irving married Irene Rubenstein/Robbins and had two daughters, Jane and Arlene.  Gerry remembers his grandparents very well since he grew up in Brooklyn where they lived.  He remembers that his grandmother Beck served untoasted English muffins and used memorial candle holders as glasses.  Gerry named his two children for his grandparents, his son for Abe and his daughter for Beck.  Abe died in 1961, and Beck died in 1970.

Abe, Sylvia, Ray (Abe's sister) and Beck

Abe, Sylvia, Ray (Abe’s sister) and Beck

Here are some photographs of Max and Irving and one with their aunt Ray, an aunt I’ve otherwise been unable to locate.

Max and Irving Rosenzweig/Ross

Max and Irving Rosenzweig/Ross

Max and Irving with their aunt Ray

Max and Irving with their aunt Ray

I was able to get some background information about the lives of Max and Irving from Gerry and Arlene.

Max and Sylvia settled in Brooklyn, where Max first was in the egg and poultry business and then in the business of reconditioning steel drums for storing oil.  At some time after World War II while doing business with the army, Max changed his last name from Rosenzweig to Ross, believing that he would have more success with a name that was not obviously Jewish.  Sometime thereafter Irving also changed his last name to Ross for similar reasons and also because their mother Beck did not like the idea of the two brothers having different last names.

Arlene told me that her father Irving had met her mother Irene when her uncle Max went to Sylvia’s house while they were dating and brought his younger brother Irving with him.  One of Sylvia’s friends was there and arranged for Irving to meet her younger sister Irene.  For Irving, it was love at first sight, but not for Irene.  For a year, Irving pursued her.  Irene had joined the Navy, one of the first ten women to become a WAVE, and Irving, himself in the US Army, placed an ad in the Stars and Stripes to find her and to get her attention.  Eventually, Irene agreed to date him and fell in love with him as well.

They were married in 1945, and according to Arlene, to his dying day, her father would do anything to make Irene happy.  Irving and Irene  Irene and Irving lived at 41 Kew Gardens Road, Queens, and their two daughters were born at Kew Gardens General Hospital.  Irving owned a share in a successful hardware business.

In 1957, Irving and Irene and their daughters went to visit Irene’s parents, who had moved to the Miami, FL, area.  Irene was so taken with life in South Florida that within days after returning to Brooklyn, Irving sold his share in the hardware business and bought three tickets to Miami for Irene and his daughters, coming down a few months later himself once his business matters were resolved.  He was, as Arlene said, determined to make Irene as happy as possible.

Within five years, Irving, a man who never graduated from high school, had obtained a license to sell insurance and had established a very successful insurance brokerage business.  He was able to provide his family with a large, custom-built house and a comfortable lifestyle.  Irving and Irene remained in the Miami area thereafter and only occasionally would they return to the New York area.

Sadly, their lives would be marked by tragedy.  In 1968, Irving was admitted to Baptist Hospital in Miami for congestive heart failure.  While he was being admitted, Irene and Arlene went to get something to eat, and while driving down North Kendall Drive, where Baptist Hospital is still located, they were hit head-on by a minibus going northbound on U.S. 1, South Dixie Highway.  The minivan had defective brakes and  had skidded across the median.  Both Irene and Arlene suffered severe injuries, and Arlene underwent numerous surgeries and was laid up for a substantial time after the accident.  For some period of time all three members of the family shared one hospital room.

Arlene and Irving Ross August1968

Arlene and Irving Ross August1968

Not long after the accident, Irving was diagnosed with inoperable cancer and died at age 51 on August 5, 1970.  Irene was only 49 when he died.  She had to go to work to support herself and her children and became a purchasing agent at Florida International University, where she worked for many years.  She died January 16, 2009, at age 88.

Irene Ross in 2006

Irene Ross in 2006

Arlene Ross

Arlene Ross

Max also died at a prematurely young age.  His wife Sylvia had a number of medical problems, and while accompanying her for treatment at Massachusetts General Hospital in November, 1975, Max had an aneurysm and died.  He was only 59 years old. Sylvia lived more than twenty years after Max died.

Sylvia Ross

Sylvia Ross

The two sons of Abraham and Rebecca, Max and Irving, thus had many parallels in their lives.  Both were big strong men over six feet tall, both had changed their name to Ross, both had had two children and long marriages to women to whom they were devoted, and both had died before they were sixty years old. Gerry said he speaks to his father daily and has every day since he died in 1975; Arlene also spoke adoringly of her father.  I could tell in speaking with both Gerry and Arlene that each of them loved their fathers dearly and want their memories preserved.   I hope this blog will help to do that.

Enhanced by Zemanta

Itic Jankel Srulovici

As you may recall, one of the mysteries I was having trouble solving was the fate of Itic Jankel Srulovic, aka Jacob Strolowitz or Adler, aka a number of other possible spellings of both his first and last name.  He was the husband of Tillie Rosenzweig Strolowitz, my great-grandmother Ghitla Rosenzweig Goldschlager’s sister.  He had arrived with his wife and his three youngest children on December 29, 1907, aboard the SS Saratov and had been detained because of problems with his eyes—scars on his corneas and coloboma on both irises.  Family lore suggested that he had never left Ellis Island, either having been deported or dying there, but the passenger manifest was stamped “Admitted,” indicating that a bond had been posted.

I had requested the case file for Jankel Srulovici from NARA, the National Archives and Records Administration in Washington, DC, a few weeks ago, and it arrived yesterday.  I have been studying it ever since.  The papers are fascinating not only because of what they reveal about Jankel and his family, but also because they provide some insight into the times and the experiences of immigrants. I will post scans of the documents in their entirety for those who are interested in the general history as well as those who are interested in the particulars of the family history.

The first document, dated December 31, 1907, is a recommendation from the Acting Commissioner of the Immigration Service, Joseph Murray, that Jankel Srulovic [sic] be admitted to the United States based on a bond of $1000 that was being posted. Commissioner Murray then described Jankel’s eye problems as causing “very defective vision (1/10), corrected by glasses,” but also said that Jankel was suffering from senility which affected his ability to earn a living.  He was only 55 years old; why was he suffering from senility?  What was this diagnosis based upon? There is later testimony that Jankel could not read or write; perhaps the diagnoses was based on his illiteracy, or maybe his illiteracy and his apparent senility was really more a misdiagnosis based on the fact that he did not speak English. Or, of course, perhaps he was really senile.

acting commissioner's recommendation

Enclosed with the recommendation were the report of the doctor’s exam of Jankel, as described in the Acting Commissiner’s letter,doctor's report and a transcript of the hearing held on December 30, 1907.  The transcript names the parties detained and subject to the inquiry as Itie Jankel Srulovic, 55, Roumanian Hebrew, and his wife Tille, 48, and children Riwke [Beckie, then Ray], 15, Pinkus, 9, and Lea, 7.  There is then what I assume to be a translation of some of the testimony given by Jankel.  He named his four older children already residing in the United States, Srul [Isidore], 26, Judel [David?], 21, Brucha [Bertha], 23, and Bluma [Bella], 18.  He testified that he could not read or write, that he was a painter, that he paid his own passage on the Saratov, and that he had $100, which he showed to the hearing officers.  He then was asked whether he had worked before coming to the US or been supported by his children, and he responded, “I supported myself without assistance from my children.”

transcript

transcript

A few things struck me by this testimony. First, I had an immediate reaction of surprise and anger that Jankel was identified by his religion.  Why was the fact that he was “Hebrew” at all relevant, especially in the context of a legal hearing to determine his right to enter the country, a country supposedly founded in large part on the principle of freedom of religious exercise?  Second, I could almost feel Jankel’s humiliation; he was asked whether he needed his children to support him.  He had to admit that he could not read and write.  On the other hand, he had $100—was that a lot or a little for an immigrant to have with them back then? And he had a trade—he was a painter.

The next paragraph made me smile because the next witness was Gustave Rosenzweig.  You may recall that I had noticed on Bertha Strulowitz’s marriage certificate that one of the witnesses was named Gustave Rosenzweig, and I had wondered whether this could be Tillie’s brother and thus also my great-grandmother’s brother.  Well, here he was, testifying at the hearing where the future of Tillie and her husband and children were at stake.  Gustave testified that he wanted [to help?] his sister, brother-in-law and their children.  He said, “I am worth $6000, all told; have a business of Painter Supplies,” and further said, “I will do the best I can for them.”  When asked whether Jankel could work, Gustav responded,”He has no business to work at all.  I will keep him in my house.”  He further testified that Jankel had “four grown children here to take care of them and able to take care of them.”

I was impressed both by the fact that Gustav had $6000 in assets and that he was so generous in coming forward to help his sister and her family.  He could not have been in the US that long himself, and he had to have some concern and fears about facing an official governmental agency, but he stood up for Jankel and his family.  Based on this testimony, the board of inquiry recommended that Jankel be “given this opportunity” to apply for admission on bond.

The remaining pages included with the Acting Commissioner’s recommendation are the bond, the application for the bond, and the oaths made by those providing the bond, Gustave Rosenzweig and Joe Langman.  Although I have only done some preliminary research on Joe Langman, it appears that he was also from Iasi and had been in the US for some time before this hearing.  I do not know whether there is any family connection, or whether he was just a landsman helping out another Romanian from Iasi.  Langman signed an oath claiming to have real property in Manhattan worth over $60,000, which must have been quite a substantial sum back then.  Gustave also signed a similar oath, asserting that he had $3000 worth of interest in real estate located in Brooklyn as well as personal property consisting of furniture and his painters’ supply business (presumably worth the other $3000).  Based on these oaths, a bond was issued for $1000 and presented in order that Jankel “shall not become a public charge” and be allowed to enter the country.

bond application p.1

bond application p.1

page 2

page 2

Oath of Joe Langman

Oath of Joe Langman

Oath of Gustave Rosenzweig

Oath of Gustave Rosenzweig

One other interesting thing I noticed about these documents: at the bottom of the page containing the oath is a footnote that reads, “In case signer of bond is a woman, insert here [on a line on the oath] “that deponent is an unmarried woman.” “ I had to stop and think about that for a minute, and then I realized what it meant.  Only an unmarried woman could post a bond because a married woman had no independent claim to property.  Boy, between being Jewish and a married woman, I would have had no rights back in 1908.

The final document in the file is the recommendation of the Commissioner of Immigration Services to the Secretary of Commerce and Labor, agreeing with the Acting Commissioner’s recommendation and recommending that Jankel Srulovici be granted admission on bond.  Although there is no response from the Secretary, I would assume that in general the Secretary deferred to the Commissioner and his hearing officers, and that Jankel and his family were in fact admitted into the United States and that he was not left on Ellis Island or deported.commissioner's recommendation

And yet, despite spending hours again last night searching for some record of his death or a gravesite, I still cannot find anything that reveals what happened to Jankel after January, 1908, when he was admitted, and April 29, 1910, when, according to the 1910 US census, Tillie was already a widow.

I’ve also been tracking down records for Gustav Rosenzweig and Joe Langer, but more on that in the next post.

Enhanced by Zemanta

First Cousins: The Grandchildren of David and Esther Rosensweig

Immigrants just arrived from Foreign Countries...

Immigrants just arrived from Foreign Countries–Immigrant Building, Ellis Island, New York Harbor. (Half of a stereo card) (Photo credit: Wikipedia)

Genealogy research can be both very frustrating and very exhilarating.  Sometimes you feel like you have hit a wall and can get no further.  Every stone you turn leads nowhere.  People don’t respond to requests for information, documents have been lost or destroyed, and you feel like you will never find anything new.  Then there are the times that are exhilarating.  You find a document that tells a story and reveals a relative you never knew about.  You contact a long lost cousin and make a new friend.  You put together pieces of a puzzle and see a picture of your family that touches you in ways you never anticipated.

Yesterday was one of those exhilarating days.  I had found an email address for someone I thought could be one of Leah Adler’s grandsons and had taken a chance that it was the right person and that he would respond.  It was a long shot—we are fairly distant cousins—third cousins—and it was very unlikely that my name and background would mean much to him.  Well, I hit the jackpot!  He forwarded my email to his sister Jean, who is herself someone with 30 years of experience in genealogy.  Jean wrote to me right away, and we have since exchanged several emails and lots of information.  Through this contact, I have been able to learn a lot more about my great-grandmother’s sister Tillie and her family.

Some might wonder why I care so much about these individuals and their lives.  Well, these were my grandfather’s first cousins.  He and his brother David were close in age to Isidor, Bertha, Bella, David, Pincus and Becky, and his sister Betty would have been close in age to Leah.  These could have been their playmates as children in Iasi.  They all had the same grandparents, David and Esther Rosensweig.  Tillie and Ghitla both named sons for their father David.

Moreover, Tillie took in my grandfather and his sister in 1910 when she herself was a single mother already caring for her seven children.  My grandfather and his sister must have been mourning their father, who had died in April, 1910, and awaiting their mother, who arrived in November.  (One mystery: I cannot find David Goldschlager on any 1910 census, though he shows up living with his mother and siblings in 1915.)

So what have I learned from Jean about my grandfather’s aunt and her children? For one thing, it now seems quite clear that Itic Yankel Srulivici and Jacob Adler were one and the same person.  Jean said that family lore in her family is that Jacob never left Ellis Island.  The ship manifest does indicate that he was admitted in 1907, but perhaps something happened after that to block his ability to leave Ellis Island.  The ship manifest does indicate that he was examined by a doctor and had scars on his corneas and coloboma of both irises.  Could that have been enough to block his entry and have him deported?  I have ordered a death certificate for a Jacob Adler who died in 1910, and I have asked my Romanian researcher to look for a record for Itic in Romania.

Jean was also able to confirm much of the information that I had found in public documents: that Bertha had been briefly married, that David died in the 1930s, and that her mother Teddy had married Abner Cohen.  She also told me that Bertha had been killed in an accident in the 1960s, that Bella had married Baer Rothschild and had had no children, and that Beckie, who became Ray as an adult, had married Ben Seamon and had four children, including a daughter Thelma with whom Jean had corresponded in the late 1970s and who had filled Jean in on many of these details.  Sadly, Thelma was also killed in a freak accident in 2000.

It seems no one knows what happened to Isidor, and I have sent for one death certificate that might be his from 1915.  If it is in fact his death certificate, it would mean he died very young, as did his brother Pincus.  The Adler family had more than their fair share of tragedies—losing Jacob, Isidor, Pincus and David at such young ages and losing Bertha and Thelma to freak accidents.  As with my grandfather as well as his brother David Goldschlager, it seems that Leah and her siblings also did not like discussing their past or their childhood family.  Perhaps the hardships of leaving Iasi where they had lived as children, coming to America as immigrants, and fighting to survive the poverty and the language and cultural differences left them all with scars that made it too painful to recall the past.

I don’t know anything about what their childhoods were like in Iasi.  I’ve read enough to know that there was terrible anti-Semitism in Romania during those years and also terrible poverty.  But children often are immune to those external factors in many ways because they know nothing else.  I’d like to think that the Goldschlager-Rosensweig-Srulivici children as young children had some joyfulness in their lives.  I’d like to imagine that Isadore, David and Betty Goldschlager and Isidor, Bertha, Bella, David, Beckie, Pincus and Leah Srulivic/Adler were all young cousins who played together and grew up together in Iasi, just as I was fortunate enough to grow up with my first cousins Jeff and Jody, who lived less than 20 minutes away from us during my childhood. All my first cousins—Jeff, Jody, Beth, Suzie, Robin and Jamie (Jim)– added so much laughter and joy to my life as a child, and I would hope that the same was true for my grandfather, his siblings and his first cousins.

Isadore and Gussie’s nine grandchildren 

Jeff and Jim 1971

Jeff and Jim 1971

jody julie and ira 1963

jody julie and ira 1963

Beth 1954

Beth 1954

Julie, Robin, Amy, Suzie, and Ira 1962

Julie, Robin, Amy, Suzie, and Ira 1962

Elaine Jeff and Amy 1953

Amy and Jeff (with Elaine) 1953

Enhanced by Zemanta