Letters to Frank: A Close Family Revealed

As I mentioned here, included with all the photographs that my cousin Steve scanned and sent to me were a number of letters.  I posted the letter written by Gerald Oestreicher to his family during World War II, and I mentioned that there were also letters written by Gerald’s uncle, Francis Oestreicher, when he was serving during World War I.  Frank was my father’s second cousin, both being the great-grandchildren of Levi Schoenthal and Henriette Hamberg. Thus, he was my second cousin, once removed:

Frank Striker to me relationship chart

 

There were also some letters written to Frank, as he was known after the war.  In this post I will share the letters written to Frank. The next post will contain the letters written by Frank during World War I.  I’ve transcribed all the letters as close to their original spelling and punctuation as I could, but made some changes just for purposes of readability.  No words were deleted or changed; nothing was added, except where I’ve put my own comments in brackets.

What struck me as meaningful about these letters is what they reveal about the close connections among the Schoenthal siblings—the ten children of my great-great-grandparents Levi Schoenthal and Henriette Hamberg.  These three letters date from 1907 to 1939, and each one shows that this large and extended family knew and cared about each other.

The oldest letter was a letter written by Frank’s great-aunt Helen Lilienfeld Schoenthal, the wife of my great-great-uncle, Henry Schoenthal.  Helen wrote this letter from Washington, Pennsylvania in 1907, to Frank, grandson of her sister-in-law Hannah Schoenthal.

Letter from Helen Lilienfeld Schoenthal dated December 12, 1907 from Washington, PA

IMG_1830

My dear Francis,

Years roll by, and children grow up to man and womenhood before we know it. And so it is with you my dear boy.  I can hardly realize that you have reached your 14th birthday, and it seems to me only a little while that dear Hilda was our representative at your Bris mihle.  With a hearty birthday kiss accompanied by the best wishes I send you many congratulations.  May our heavenly Father always protect and bless you, so that with every birthday your young life may be brighter and happier.  May the best of health and a long life free of care and worry be yours that your dear parents will have a great deal of pleasure on you.  Again I send you a little gift which help a little to swell your Bank account and which I hope will bring you the best luck in business.

Wishing you a very happy birthday with lots of fun.  I am

Lovingly

Your affectionate Aunt Helen

Uncle Henry, Hilda and Therese send their congratulations and love to everybody.

There is also a message written by Helen in German along the margin that I could not read, but with the help of my friend Matthias Steinke in transcribing and translating the old German script, I now know what it says:

My dear all! I am sending you this time only the heartiest greetings and kisses because my eyes close already automatically, because this evening I wrote already a couple of letters. In Love, your aunt, Helen 

Isn’t it interesting that in 1907 after being in the US for 35 years and clearly fluent in English,  Helen reverted to German (and German script) to write to Frank’s parents, Gustav and Sarah Stern Oestreicher? Both Sarah and Gustav were native German speakers, but both also had been in the US for a very long time. I wonder if Frank could read German or was as puzzled as I was by the German script scrawled on the margin of his birthday letter.

Aunt Helen--maybe Lilienfeld Schoenthal

The second letter was written a little over ten years later in July, 1918 when Frank had joined the army, but before he was shipped overseas.  It is also from his great-aunt Helen, with a short addendum by his great-uncle Henry Schoenthal.

Once again, it is evident that Helen and Henry were closely connected to Frank, a child of their niece Sarah Stern, grandson of Henry’s sister Hannah.  I was touched by how much affection there was for this young man, their great-grandnephew.  The letter is also interesting because it talks about Henry and Helen’s own children, their daughter Hilda, their son Lee (born Lionel) and his wife Irma, and Henry and Helen’s granddaughter Florence, who was only thirteen when this letter was written.  Helen did not use any paragraph breaks, but I’ve added some to make the text more easily read.

Letter from Helen Lilienfeld Schoenthal and Henry Schoenthal dated July 30 1918 written from NYC

IMG_1816 IMG_1817 IMG_1818 IMG_1819

IMG_1820

 

My dear Francis,

I was just thinking to write to your dear parents and ask for your address, when we were agreeably surprised on last Sunday, when your dear brother Sidney came to see us, stayed for supper and until late in the evening.  And so we are able to write to you, as Sidney was glad to give us your ad: for every soldier likes to get letters from some one, and if it is not from a sweetheart, this letter comes from your old Uncle and Aunt, who always loved you. 

I suppose your ears were ringing last Sunday, for Sidney and we talked about you a great deal, and we were glad to hear that you liked soldiers life and also the camp.  Are any boys with you from Pittsburg who you know? And how is the weather in your section?

We have terrible hot spell here since over a week, and I feel the heat very much.  But I am so thankful that we live on such nice open place near the Hudson and get all the fresh air that is going.  There is a good deal of suffering on the East side I know. 

Uncle and I are alone since the 19th of July. Irma & Lee went to the Adirondex Mountains to stay two weeks, as Lee had not been feeling well and needed a rest badly.  They choose this place so that they could be near Florence who is at a girls camp named camp Woodmere.  It is owned by Misses Goldsmith and Kuhn from Philadelphia.  They have 54 girls there and it an ideal place.  Florence is crazy about and Irma & Lee are also very much taken with the place and how beautiful it is managed.  They have all sorts of sports there.  Florence is a good swimmer and also can now [?] and take long hikes. 

We expect Irma and Lee back next Saturday and the following Saturday Hilda will arrive here and spend her vacation with us. I am looking forward to her coming with great joy, and we will try and make her stay very pleasant.  She can take many nice boat trips which she likes so much.  Sidney will come up again next week when Irma & Lee is here. 

I am making a nice lunch cloth for Helen’s engagement present, but I am taking my time making it as I have to be very careful with my eyes. [I assume Helen was Frank’s sister Helen, who married in 1920.] We also had a long letter from dear Meyer [their younger son] last week. 

Now dear Francis, be bright and cheerful and take good care of yourself.  Our good God will be with you wherever you are, and He will bring peace to every heart and all the countrys before long. 

With loads of love and a hearty and write soon to your affectionate Aunt Helen.

 My dear Francis

Your aunt has left me a little space and I gladly add a few words to tell you that we often think and speak of you.  I have no doubt that you like the life in the camp, as most of the boys do and that you will make such a fine soldier that all your friends will be proud of you.  Should the time come when you have to be on your way for “Over There” we may have a chance to bid you God’s speed in person. God be with you and bless you.

Affectionately yours,

Uncle Henry

I read this letter as an attempt by his aunt and uncle to give him their blessing before he went off to war without making him too nervous about what he was about to face.  Frank’s own letters, as we will see, reflect a similar impulse, only he is reassuring those at home that he is and will be okay.

The last letter for this post was written many years later by Frank’s father, Gustav Oestreicher.  It was written in 1939 after Gustav and Sarah had moved to California, as had their daughter Helen.  I am not certain whether Frank was living in Minneapolis or just visiting; the letter is addressed to him at a hotel, and from the content of the letter, I can infer that Frank had recently been to Chicago. I assume he was on the road in his capacity as a traveling salesman.

A little background to help identify the people named in the letter:  First, Gustav mentions the Good family.  He must be referring to Edith Stern and Leo Good and their son Bernard; Edith was Sarah Stern Oestreicher’s younger sister, thus Gustav’s sister-in-law.  In 1939, the Good family was living in Chicago.

Gustav then mentions a Lionel and his brothers and sister and another sister Hilda. At first I thought this referred to the children of Henry and Helen Schoenthal, as they had a son named Lionel, a son Meyer, and a daughter Hilda. But after reading through the letter more carefully, I realized that he was referring to Lionel Heymann, the oldest child of Rosalie Schoenthal and Willy Heymann, about whom I wrote here.  Rosalie was the youngest Schoenthal sibling, sister of Hannah Schoenthal, who was Gustave’s mother-in-law. So Rosalie was Sarah Stern’s aunt.

Here’s why I think Gustav is talking about Lionel Heymann, not Lionel Schoenthal. For one thing, Henry and Helen Schoenthal’s son Lionel was called Lee at this point, not Lionel.  And at the time this letter was written, Lionel Heymann (the photographer) was living in Chicago as were his brothers Walter and Max, so if Frank had seen the Good family, he must have been in Chicago. (I am not sure why Gustav writes that he hoped Frank might see Lionel’s “bros.& sister” since there was no sister at that time living in the US, but perhaps he was referring to Max’s wife Frieda.)

Also, Gustav mentions a sister Hilda who was still in Germany. Henry Schoenthal’s daughter Hilda was not living in Germany, but in Washington, DC, in 1939.  But Lionel Heymann had a sister Hilda who was still in Germany in 1939.  I have written about what happened to Hilda Heymann as well as her sister Helene, who married Julius Mosbach and had two daughters, Liesel and Gretel.  All were killed in the Holocaust.  That fact makes Gustav’s comment even more chilling.  I put those comments in bold below.

I do not know who the Fannie mentioned towards the end of the letter could be.

Letter from Gustav Oestreicher to his son Frank [edited for readability only]

IMG_1990 IMG_1992 IMG_1993

September 16, 1939 from Los Angeles

My dear Francis,

Although late, [I] will begin my letter extending to you my best wishes for a healthy, happy and prosperous new year. [Obviously a reference to Rosh Hashanah, given the September date.] You ought to know you enjoy our good wishes at all times so hope you will pardon the expression of it at a rather late date. As usual we were happy to learn the contents of your recent letter.  It pleased us to learn you enjoyed your visit with the Good family as well as that all of them are getting along nicely.  You evidently misinformed them about our anniversary as we rec’d a very nice letter from them congratulating us for our golden wedding anniversary which will not be until next year. [Gustav and Sara were married in 1940.]

We regretted very much you could not see Lionel and his Bros. & Sister again. [You] May be aware dear Mother is very much interested in his family that are still in Germany particular so his Sister Hilda. [We]  presume the anti-semitism in Germany has somewhat diminished since the war as I noticed in the papers they are eager to get the Jewish Doctors, Engineers and other Professional Man back even promising to restore their property.  Conditions regrett to note are not very encouraging for England and France particular so since the uncertain attitude of Russia but let us hope for the best.

You need not fear about me getting into the market further. Am fairly well satisfied with my holdings. Have absolutely no intention to buy anything nor feel inclined at this time to sell any of my stocks with possible exception of Congoleum-Narin and even should I sell that, may apply it to my loan or in other words will not increase my loan if I do not reduce still more.  Have not decided whether or not I will sell same. 

Fannie is at least a weekly visitor by us.  She still has not secured a position but is hopefull some thing will be available before long.  As for ourselves have nothing of interest to offer so will leave it to dear Mother to inform you pertaining herself so will conclude for to day with love and best wishes. 

Your loving Father

As with the earlier letters from Helen Lilienfeld Schoenthal, this letter reveals the close connections among the many Schoenthal siblings and their children.  I’ve often wondered what the family knew about the two siblings who had stayed in Germany: Jakob Schoenthal and Rosalie Schoenthal.  From Gustav’s letter it is apparent that the family was in touch at least to some extent with those family members who had not immigrated.  They knew that the three Heymann brothers were in Chicago, and they knew that some family members were still in Germany.

Gustav’s hope that anti-Semitism was diminishing in Germany once the war started is so terribly painful to read, knowing what was going to happen not only to Hilda, her sister, and her nieces, but to six million other Jews living in Europe.

Realizing how connected the family was to each other as late as 1939 makes me wonder what happened.  Why didn’t my father even know about all his Schoenthal second cousins like Frank and his siblings? Did my grandmother Eva Schoenthal know any of these people? My guess is that because my great-grandparents moved from western Pennsylvania to Denver when my grandmother was just a small child, not even four years old, she did not grow up with the benefit of knowing all those cousins in western Pennsylvania.  Perhaps if she had, I would not have had to search to find my Oestreicher cousins.  Perhaps we would have always known about each other.

Yom Hashoah—Holocaust Remembrance Day

Today is Yom Hashoah, Holocaust Remembrance Day, a day to remember all those who were killed during the Holocaust.

As a result of my genealogy work, I have learned in the last few years that there were many members of my extended family who were victims of the Nazis.  I had always assumed that all my relatives had left Europe before Hitler came to power—long before he came to power.  So learning about the many members of the Seligmann family who were killed and then more recently about the many members of the Schoenthal and Hamberg families who were killed has been very painful.

The Holocaust touched us all, whether we know it or not, whether we are Jewish or not. Our world lost millions of people.  As each generation learns how cruel and inhumane other people can be, there is once again a loss of innocence.  I dread the day when my grandsons also have to learn this horrible truth.

English: A lit Yom Hashoah candle in a dark ro...

English: A lit Yom Hashoah candle in a dark room on Yom Hashoah (Photo credit: Wikipedia)

Last spring I visited the camps at Terezin and Auschwitz.  I carried with me a list of the names of my relatives who had died at each of the camps so that I could honor their memories.

That list has grown since last spring.  One of the most recent names I’ve had to add to the list of those who died at Auschwitz was Liesel Mosbach Lion, granddaughter of Rosalie Schoenthal Heymann, my great-grandfather’s sister.  Liesel was my father’s second cousin.

I recently posted about Liesel and her family and what happened to them.  Most of what I knew came from the memoir written by Liesel’s husband Ernst Georg Lion, The Fountain at the Crossroads.  I was so moved by his book that I have decided to see whether there is a way to get it published in a format where it will be accessible to more people.  I am now in touch with Ernst’s son Tom.  He sent me photographs of Ernst and his family, including my cousin Liesel.  With his permission, I am posting a few of them here to honor their memory this Yom Hashoah.

The first three are of Ernst’s parents, Leo and Bertha (Weinberg) Lion.  Bertha died from the stress caused by the Nazi treatment of Jews during the 1930s.  Leo was killed in one of the camps.

Ernst Lion parents 1 Ernst Lion father

Ernst Lion parents 2

This is the last photograph taken of Leo Lion before he was arrested and sent to a concentration camp.

Ernst Lion father 2

On the left below is my cousin Liesel Mosbach Lion; she was killed at Auschwitz.  On the right is the wedding picture of Liesel and Ernst, December 18, 1939.

Liesel, her sister Grete, both of her parents, Helene Heymann Mosbach and Julius Mosbach, and her aunt Hilda Heymann were all killed during the Holocaust. Her grandfather Willy Heymann was arrested and taken to Dachau and died soon after being released.

They were all my cousins.

Liesel Mosbach Lion alone and in wedding picture with Ernst

These are various photographs of Ernst from childhood through the war years and afterwards in the US.  His story of suffering and survival is unforgettable.

pictures of Ernst Lion

We live in a time when once again hatred and fear permeate our world and demagogues are seeking power.  We must be vigilant and remember what happened then.  We must do all we can to ensure that genocide does not occur again anywhere.

We must never forget.  Never again.

More Names to Remember and Never Forget

As I move towards closure on my Schoenthal family history, this post has been the hardest one to write.  It is a tragic chapter in that history.

As I’ve already written, four of the six children of my great-great-aunt Rosalie Schoenthal and her husband Willy Heymann left Germany before they could be killed by the Nazis. The three sons went to Chicago, and the oldest daughter Johanna went to Sao Paulo. They all survived.  The other two daughters were not so lucky.

The second oldest daughter, Helene, was born in Geldern in November 9, 1890, a year after Johanna.  She married Julius Mosbach, who was the younger brother of Johanna’s first husband, Hermann Mosbach.  After marrying, Julius and Helene were living in Iserlohn, a town about 80 miles east of Geldern.  According to an article written in 2000 by the archivist of Iserlohn, Gotz Bettge, Julius and Helene Mosbach owned a fruit and vegetable business in the town square in Iserlohn.  They had two daughters: Liesel, who was born March 8, 1921, and Gretel, born October 26, 1926.

 

Iserlohn By No machine-readable author provided. Asio otus assumed (based on copyright claims). [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html), CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) or CC BY-SA 2.5-2.0-1.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5-2.0-1.0)], via Wikimedia Commons

Iserlohn
By No machine-readable author provided. Asio otus assumed (based on copyright claims). [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html), CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/) or CC BY-SA 2.5-2.0-1.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.5-2.0-1.0)%5D, via Wikimedia Commons


On December 18, 1939, Liesel married Ernst Georg Lion. From the incredibly moving autobiography written by Ernst Lion entitled The Fountain at the Crossroads and available online here, I was able to learn a great deal about his life and also about the lives of Julius, Helene, and their daughters.  All the information and quotes below are from his book unless otherwise indicated.  (Special thanks to Dorothee Lottmann-Kaeseler for sending me some of the additional links and information.)

Ernst was born December 15, 1915, in Brambauer, the son of Leo Lion and Bertha Weinberg Lion.  When Ernst was a very young child, his father Leo was badly injured while serving in the German army during World War I.   Leo Lion considered himself a German patriot.

Ernst grew up as the only Jewish child in Brambauer during the hard years of the Weimar Republic, but his childhood was overall quite happy. Then Hitler came to power, and his life was forever changed.  The Nazis tried to impose a boycott on his father’s business by having a Gestapo member stand in the doorway and take photographs of those who patronized his store.  Ernst’s father insisted that the man leave, even threatening to beat him up.  He did not think the Nazis would be in power for very long.  But then when the Nuremberg laws were enacted in 1935, the family had to sell their home and their store for less than their value and move to Dortmund.

Many members of the extended Lion/Weinberg family left Germany around that time, but Ernst had difficulty getting the necessary visas and permits to go elsewhere even though he had an affidavit of support from a cousin in New York.  Then on November 9, 1938, Ernst was one of thousands of German Jews who were arrested and sent to Buchenwald in the aftermath of Kristallnacht.  In his autobiography he described in graphic detail his experiences there.  It’s horrifying.

Ernst was released a few weeks later and told to leave the country within three weeks.  All the Jewish businesses were now closed, and he was forced to work on street repairs while waiting to emigrate.

 

Buchenwald Watch Tower undesarchiv, Bild 183-1983-0825-303 / CC-BY-SA 3.0 [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons

Buchenwald Watch Tower
undesarchiv, Bild 183-1983-0825-303 / CC-BY-SA 3.0 [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)%5D, via Wikimedia Commons


But then he met Liesel Mosbach in Iserlohn.  He was introduced by his Aunt Selma who lived there, and they immediately took a liking for each other.  At that time Liesel’s family was living in the apartment above their former business, which had been confiscated by the Nazis.  Julius Mosbach had suffered a nervous breakdown as a result of the harassment by the Nazis and the loss of his business, and he was doing very poorly.

Ernst moved to Iserlohn in 1939, where his aunt was able to help him get a job at a metal working company owned by a family that was unsympathetic to the Nazi government and its policies; the owners even provided Ernst with extra food to supplement the very restrictive allotments allowed to the Jews by the Nazis.

When the Nazis then imposed travel restrictions and required Jews to wear the yellow Star of David, Ernst was no longer able to get to Dortmund to visit his parents.  His mother died shortly thereafter, having given up on life, according to his father; Ernst was not even allowed to go to her funeral.

Yellow badge Star of David called "Judens...

Yellow badge Star of David called “Judenstern”. Part of the exhibition in the Jewish Museum Westphalia, Dorsten, Germany. The wording is the German word for Jew (Jude), written in mock-Hebrew script. (Photo credit: Wikipedia)

 

On December 18, 1939, Ernst and Liesel were married.  As Ernst wrote, although they had no idea what the future would bring, “The secret of maintaining one’s sanity under those conditions is to live as normal a life as one can.” (p. 18)   Unfortunately, that became more and more difficult to do.  Conditions for the Jews continued to worsen, and there was less food available.  People were beginning to hear about Jews being arrested and sent away.

In January, 1941, Julius Masbach was admitted to a mental hospital and died shortly thereafter.  Ernst wrote (p.15):

We soon discovered that we should have opposed the doctor’s decision [to hospitalize Julius], for the Nazis had decided that all institutionalized, so-called “insane” persons no longer had the right to live and had become a burden to society.  They were led into sheds equipped with gasoline engines, which were installed in reverse fashion: the exhaust escaped to the inside of the building.  After they were asphyxiated, the bodies were burned and the ashes delivered to the surviving families.  No one realized that this activity was the rehearsal for later mass destruction of humans.

On April 28, 1942, Helene Heymann Mosbach, my grandmother’s first cousin, and her daughter Gretel, just sixteen years old, were arrested and sent to Zamosc, near Lublin, Poland.  They were never heard from again.  Ernst’s father Leo Lion was also arrested around this time, and Ernst never heard from him again either.

To add to this heartbreaking account, Helene’s sister Hilda, the youngest of the six children of Rosalie Schoenthal and Willy Heymann, was also killed by the Nazis.  Although she is not mentioned in Ernst Lion’s autobiography or on the website memorializing the Mosbach family, according to Yad Vashem, Hilda also had been living in Iserlohn before being sent Zamosc where her sister Helene and niece Gretel had been deported.   I assume that Hilda had moved to Iserlohn to live with her sister Helene after both her mother Rosalie (1937) and her father Willy (1939) had died.

I had not heard of Zamosc before, and my friend Dorothee Lottmann-Kaeseler sent me this link that reveals the absolutely horrifying story of this place.  There are no records of what happened specifically to Helene, Gretel, and Hilda, but it is possible that they were killed in Zamosc itself or deported to the death camp at Majdanek or Belzec or Sobibor, where they were killed.

 

Crematoria at Majdanek death camp near Lublin, Poland Deutsche Fotothek‎ [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)], via Wikimedia Commons

Crematoria at Majdanek death camp near Lublin, Poland
Deutsche Fotothek‎ [CC BY-SA 3.0 de (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/de/deed.en)%5D, via Wikimedia Commons

On February 26, 1943, Ernst and Liesel received orders to report to a school in Dortmund with just one suitcase each.  There were about a thousand people at the school that night, and everyone was forced to sleep on the floor. Ernst wrote, “They took our wedding bands and watches, telling us that we would not need them where we were going.” (p. 19)

The next morning they were put on a freight train (pp.19-20):

I found myself inside such a freight car among a hundred men, women and children.  The doors were locked; there were no windows to look through.  This precaution would keep us from recognizing our route or destination.  A few buckets for relief, no food or water.  This should be a short ride, I mused.

… Liesel was shoved on this train with me.  At least we were together.  Just twenty-three, she was a thin, wiry lady, strong and energetic.  Her dark eyes expressed the will to endure.  I was twenty-four.  Where was our future?

Although they were told they were being taken to a safe place for resettlement, Ernst was skeptical, as he had good reason to be.  They were being taken to Auschwitz-Birkenau.  When they arrived, they were told to leave their suitcases on the train; then they stepped onto the platform surrounded by SS guards and prisoners in striped uniforms who were helping with the unloading.

Then the men and women were separated.

Ernst wrote, “All the women were led away.  My wife looked at me for one last time before she disappeared.  It was dark now, and I saw her walk away like a shadow.”

He never saw her again.  Liesel Mosbach Lion, my father’s second cousin, was murdered at Auschwitz.

 

English: Aushwitz I crematoria memorial

English: Aushwitz I crematoria memorial (Photo credit: Wikipedia)

 

I consider the entire family to be victims of the Holocaust: Rosalie, Willy, Helene, Julius, Liesel, Gretel, and Hilda as well as Leo and Bertha Lion.

 

Stolperstein for Julius Mosbach and family

 

Ernst Lion, however, survived.  The story of how he survived is remarkable.  It’s a tale of incredible courage, strength, persistence, and luck. It’s also a horrifying, nightmarish account of how cruel human beings can be to one another.  You should all read it.  I cannot do it justice in a blog post.  You must read it.  Again, you can find it here.  Please read it.

I am so grateful that Ernst, Liesel’s husband, survived and recorded his story and their story for us all to read.  We must never forget.

 

 

My Cousin in Sao Paulo

In an earlier post I mentioned that I had been fortunate to have several German sources of information about Rosalie Schoenthal Heymann, her husband Willy, and their six children, three sons, Lionel, Walter, and Max, and three daughters, Johanna, Helene, and Hilda.  I’ve already posted about the lives of the three sons. This post and the next will tell about the lives of the three daughters.

The death notice for one of those sons, Lionel, mentioned a sister named Henny Mosbach Rothschild; his full obituary mentioned an unnamed sister living in Sao Paulo, Brazil.

 

Ancestry.com. Historical Newspapers, Birth, Marriage, & Death Announcements, 1851-2003 [database on-line].

Ancestry.com. Historical Newspapers, Birth, Marriage, & Death Announcements, 1851-2003 [database on-line].

Ancestry.com. Historical Newspapers, Birth, Marriage, & Death Announcements, 1851-2003 [database on-line].

Ancestry.com. Historical Newspapers, Birth, Marriage, & Death Announcements, 1851-2003 [database on-line].

 

From the Steinheim site, I knew that the second-born child of Rosalie (Schoenthal) and Willy Heymann was their daughter Johanna; that site reported that Johanna was born in 1889, married someone named Mosbach, and died in Brazil.  From the Juden in der Geschichte des Gelderlandes book, I learned that Johanna’s husband was Hermann Mosbach, a merchant in Ratingen, and that they had married on April 8, 1915.

 

page 370 for blog

Bernhard Keuck and Gerd Halmanns, eds., Juden in der Geschichte des Gelderlandes, p. 370

Thus, I assumed that the sister mentioned in the obituary and the one named in the death notice were one and the same: Johanna (“Henny”) Schoenthal, who had married a man named Hermann Mosbach and who had ended up in Brazil.  But I didn’t know anything about what had happened in between: Why had she gone to Brazil, not Chicago where her three brothers were living? When had she gotten there? What had happened to Hermann Mosbach? And who was the apparent second husband named Rothschild?

I did not find anything helpful on Ancestry, but on FamilySearch.org, I found two records from Brazil. The first was a record for a widow (“viuva”), Johanna Mosbach, born February 27, 1889, in Geldern, Germany, daughter of Willy Heymann and Rosalie Schoenthal.  She was being admitted to Brazil as a permanent resident.  The card was dated February 18, 1939, and indicated that she had arrived at the Porto de Santos on the ship Monte Sarmento.

 

Brasil, São Paulo, Cartões de Imigração, 1902-1980," database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QKD5-RQ52 : accessed 31 March 2016), Joana Mosbach Rothschild, 1939; citing Immigration, São Paulo, São Paulo, Brazil, certificate 544986, registration 20634, Arquivo Público do Estado de São Paulo (São Paulo State Public Archives, São Paulo).

Brasil, São Paulo, Cartões de Imigração, 1902-1980,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QKD5-RQ52 : accessed 31 March 2016), Joana Mosbach Rothschild, 1939; citing Immigration, São Paulo, São Paulo, Brazil, certificate 544986, registration 20634, Arquivo Público do Estado de São Paulo (São Paulo State Public Archives, São Paulo).

 

The second record I found for Johanna through FamilySearch’s Brazil database was not dated, but was presumably some years later.  Her name is now recorded as Joana Mosbach Rothschild, same birth date as above, and she is now “casada” or married.  She was apparently still an alien as this was a card issued by the public security secretary for registration of foreigners or “estrangeiros.”

 

Brasil, São Paulo, Cartões de Imigração, 1902-1980," database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QKJG-XR67 : accessed 31 March 2016), Joana Mosbach, 1939; citing Immigration, São Paulo, São Paulo, Brazil, certificate 20634, registration 544986, Arquivo Público do Estado de São Paulo (São Paulo State Public Archives, São Paulo).

Brasil, São Paulo, Cartões de Imigração, 1902-1980,” database with images, FamilySearch (https://familysearch.org/ark:/61903/1:1:QKJG-XR67 : accessed 31 March 2016), Joana Mosbach, 1939; citing Immigration, São Paulo, São Paulo, Brazil, certificate 20634, registration 544986, Arquivo Público do Estado de São Paulo (São Paulo State Public Archives, São Paulo).

 

But that was as far as I could get without more assistance, so I sent an inquiry to a woman named Anita on the JewishGen Family Finder, who listed Mosbach as one of her family names.  I also wrote to three of the JewishGen listservs, including one for Latin America.  Once again, the genealogy village came through and provided me with helpful suggestions and ultimately many answers.

First, Anita from the JewishGen Family Finder sent me three links that provided more information about Johanna and her first husband Hermann Mosbach.  All pertained to the Jewish community in Ratingen, Germany, before World War II.  From these three sources, I learned that Johanna was Hermann Mosbach’s second wife and that he’d had a daughter named Else with his first wife.  Hermann was born on July 18, 1877, and died on October 30, 1931, in Ratingen, when he was 54 years old.  Here is a photograph of Hermann, standing far right.

 

 

(Caption under photograph says, “Hermann Mosbach, owner of the “Rheinische department store C. Schmidt & Co.”, was a member of the Catholic Mercantile Association (CISO). In the picture he is seen at an event of the club in the second row on the right. (1928).”

These sources also indicated that Hermann’s daughter Else had immigrated to Brazil in 1936 and that Johanna also had left Ratingen by 1936.  Three years later she arrived in Brazil, presumably to be with her stepdaughter Else.  That might explain why she did not go to Chicago to be with her brothers.

I was curious as to why Else and then Johanna would have selected Brazil as their new home.  Was there a Jewish community there? Why Sao Paulo?

According to the Jewish Virtual Library, Sao Paulo had a long history of being a city that welcomed immigrants, receiving over three millions immigrants from all over the world before 1940.  Jewish immigrants began to arrive in the late 19th century, but Jewish immigration really surged in the 1920s as immigration obstacles in the US and Canada made those less likely destinations for Jews leaving Europe.  Sao Paulo, however, welcomed these immigrants, and during the 1920s, synagogues, Jewish schools, cemeteries, and other institutions were created to serve the growing Jewish population.  After Hitler came to power in 1933, there was another large influx of Jewish immigrants to Sao Paulo.  Thus, it made sense that Else Mosbach and her stepmother, Johanna Heymann Mosbach, would have settled there.

English: aerial photograph of Sao Paulo Brazil...

English: aerial photograph of Sao Paulo Brazil 2010 (Photo credit: Wikipedia)

 

Neither Anita nor I could find any information about what happened to Johanna or her stepdaughter Else once they got to Brazil.

Fortunately, I then heard from Sandra through the LatinAmSig on JewishGen; she was born in Sao Paulo, Brazil; her family had also immigrated there to escape Nazi Germany.  Sandra was incredibly generous and had asked her mother to see if she could find any information about Johanna or Else; she then sent me three links to additional online sources, including links to two newspaper articles regarding Else Mosbach Simon’s successful application to become a citizen of Brazil in 1950.

From those articles, I learned that Else was born on February 8, 1905, to Hermann and Selma Mosbach.  Thus, Else had been only ten years old when Johanna married her father in 1915, further explaining why Johanna would have moved to Sao Paulo—to be closer to the child she had helped to raise.  Else had married someone with the surname Simon by 1950, but unfortunately, I’ve not yet found out more information about her.

Sandra also gave me a link to the Arquivo Historico Judaico Brasileiro and suggested I contact the synagogues and Jewish cemeteries in Sao Paulo.  She then translated into Portuguese an email I drafted and sent it to a person she knew at the synagogue when I had trouble trying to contact them directly through their website.  From these sources, I learned that Johanna had died on September 11, 1971, and was buried at the Buntantan cemetery in Sao Paulo.  She was 82 years old.

 

By Dornicke (Own work) [CC BY 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)], via Wikimedia Commons

Synagogue Beth El in Sao Paulo By Dornicke (Own work) [CC BY 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by/3.0) or GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html)%5D, via Wikimedia Commons

The pieces were starting to come together, except that I still had no information about Johanna’s presumed second husband named Rothschild.  Then someone sent me (I apologize for failing to note who that was) this marriage announcement in the September 29, 1957 issue of the O Estado de Sao Paulo (p. 12) for someone named Hans Joseph Schmitz, described as the son of Ferdinand Rothschild and Johanna Mosbach Rothschild:

 

 

Could this be my Johanna? Could she have remarried and had a son born sometime after 1939 who was now marrying—although he could be no more than 18 years old?  That seemed unlikely, but now at least I had a first name to use for her presumed second husband.

I found a tree on Ancestry that included Ferdinand Rothschild and contacted the tree’s owner, Rainer.  He informed me that Ferdinand Rothschild had married Johanna Heymann on April 9, 1955, when Johanna was already 66 years old and Ferdinand was 67.  Ferdinand had been previously married to Grete or Gretchen Schmitz, Rainer’s great-aunt, who had died in Brazil on April 29, 1939.  Hans was her son.  He died on April 5, 1970, according to these death notices from the April 7, 1970, issue of O Estado de Sao Paulo, p. 35:

 

Hans Schmitz death notice April 7, 1970 O Estado de Sao Paulo Hans schmitz second death notice same paper p 35 same as other april 1970 o estado

 

Rainer also sent me Ferdinand’s death record.  He had died on December 31, 1958, while on a visit to Germany  and was buried in Dusseldorf, Germany, not in Sao Paulo where Johanna was living.  At the bottom of that record you can see a reference to the marriage date for Ferdinand and Johanna.

 

Ferdinand Rothschild death certificate

Ferdinand Rothschild death certificate

 

Johanna and Ferdinand had been married only three years when he died; he was seventy years old.  Johanna would outlive her second husband by another thirteen years, dying, as noted above, on September 11, 1971, in Sao Paulo.  Like her brothers Lionel and Walter, Johanna left no descendants behind, except for her stepdaughter Else Mosbach Simon and her stepson Hans Joseph Schmitz.

Once again, I am very grateful to all those who helped me put together these pieces of my cousin Johanna Heymann Mosbach Rothschild’s life, including my new cousins-by-marriage, Rainer and Anita, and especially Sandra, without whom I’d never have been able to learn where and when Johanna died and was buried.

That leaves me with the two remaining daughters of Rosalie Schoenthal and Willy Heymann: Helene and Hilda.

 

 

 

 

Fritz Davids: A Young Hero

 

I know I promised my next post would be about Lionel Heymann and his secret life, but first I need to write about someone else, someone who was not in any way related to me, but who deserves to be remembered and honored.  I will return to Lionel next time.

In my last post I had asked for help in interpreting a sentence in the Steinheim Institute site describing what had happened to Willy Heymann.

Willy Heymann wurde nach seinem Tod von dem 14jährigen Fritz Davids, der erst kurze Zeit zuvor aus dem KZ Dachau zurückgekehrt war, in das man ihn nach derPogromnacht mit seinem Vater verschleppt hatte, ganz alleine und heimlich zum Friedhof gebracht und begraben.

Translated by a member of the German Genealogy Facebook group as:

After his death, Willy Heyman was brought secretly to the cemetery and buried by 14 year old Fritz Davids alone, who had returned only a short time before from the concentration camp of Dachau where he had been brought with his father after the [Kristallnacht, Nov. 9, 1938].

And two members of the genealogy village came to my assistance and found this link and interpreted it for me:

Recently back from the concentration camp, Fritz Davids experienced, two months later, how bad the Jews had fared. There was no respect even for the dead. The Jew Willy Heymann died at the age of almost 84 years old. Since nobody wanted to bury him or could, the 14-year-old Fritz put the corpse in a wheelbarrow and at dawn wheeled it to Boeckelter Weg (street name) to the Jewish cemetery, where he, fully in dignity of the time, shoveled a grave for the old man and spoke the Kaddish. David Cain and Jacob Heymann were also buried under such humiliating circumstances.

Imagine being fourteen, being arrested and sent to a camp like Dachau.  Then imagine coming back and finding what the Nazis had done to your community.  And then imagine that fourteen year old boy having the courage and the moral decency to ensure a proper burial for one of his fellow citizens, an 84 year old man whose wife had died and whose three sons were in America.   What an exceptional person this young boy must have been.

That left me and some of my readers wondering about this brave fourteen year old boy, Fritz Davids.  Who was he, and what happened to him?

So this morning I checked my sources, and what I learned did not shock me, but it did break my heart.

Fritz Davids, the son of Gustav Davids and Freidel Hext, was born in Geldern on April 4, 1924.  He was named for his father’s brother, who had died in 1901 when he was just nine years old.

Fritz Davids, uncle of the subject of this post http://www.steinheim-institut.de/daten/picse05/xl/0051_E05_1_1984.jpg

Fritz Davids, uncle of the subject of this post
http://www.steinheim-institut.de/daten/picse05/xl/0051_E05_1_1984.jpg

 

Fritz was imprisoned again at Dachau on September 5, 1941, until May 4, 1942.  He was then deported to the killing facility at Hartheim, where he was killed on July 2, 1942.  Both of his parents and his aunt were also murdered during the Holocaust.

Fritz Davids was 18 years old.  He did not get a decent burial.  No one was there to say kaddish for him.

May his memory be for a blessing.  May we never forget his name.

The Little Sister Who Went Back Home: Rosalie Schoenthal, Part I

 

Finally I have come to the youngest of my great-grandfather’s siblings, the only one born after he was, his younger sister Rosalie.   Her story is even more tragic than that of her brother Jakob.

Rosalie was born in Sielen, Germany, in 1863, five years after my great-grandfather Isidore.  As I wrote earlier, she came with her mother and Isidore to the United States in 1881 when she was eighteen, but returned to Germany to marry Willy Heymann of Geldern, to whom she was apparently engaged even before leaving Germany. They were married on December 8, 1884, in Geldern.

 

 

I was fortunate that there were numerous sources available that provided me with information about Rosalie, Willy, and their family.  Two German websites had biographies of Willy and Rosalie Heymann and their children.  One, a site about the Geldern Jewish community, indicated that Willy and Rosalie had had six children, although it only named two of them, Helene and Hilda.  A second website containing information about the Heymann family was the Steinheim Institute site, which confirmed the fact that there had been six children and provided the names and birth years of all six as well as other pertinent facts that helped me with my research of Rosalie’s children.

From these two sources, I learned that Willy was a horse trader like his father Levi Heymann and was born in Geldern in February, 1857.  Geldern is about 150 miles from Sielen, so I’ve no idea how Rosalie and Willy knew each other; perhaps their fathers had known each other.  Willy and Rosalie settled in Geldern; their six children were: Lionel, born in 1887 and presumably named for Rosalie’s father, my great-great grandfather Levi Schoenthal; Johanna, born in 1889; Helene, born in 1890 (perhaps named for Henriette Hamberg, Rosalie’s mother), Max, 1893; Walter, 1896; and Hilda, born in 1898.

The Geldern site had a photograph of the Heymann home in Geldern, depicted below.

 

Home of Willy and Rosalie Schoenthal Heymann in Geldern http://hv-geldern.de/images/juden/juden.htm

Home of Willy and Rosalie Schoenthal Heymann in Geldern
http://hv-geldern.de/images/juden/juden.htm

The Steinheim Institute site reported that Rosalie died on August 7, 1937, when she was 74 and that Willy Heymann died on January 15, 1939; it provided this description of his death:

Willy Heymann wurde nach seinem Tod von dem 14jährigen Fritz Davids, der erst kurze Zeit zuvor aus dem KZ Dachau zurückgekehrt war, in das man ihn nach der Pogromnacht mit seinem Vater verschleppt hatte, ganz alleine und heimlich zum Friedhof gebracht und begraben.

Translated by a member of the German Genealogy Facebook group as:

After his death, Willy Heyman was brought secretly to the cemetery and buried by 14 year old Fritz Davids alone, who had returned only a short time before from the concentration camp of Dachau where he had been brought with his father after the [Kristallnacht, Nov. 9, 1938].

How would you interpret that sentence? Does it mean that Willy had died outside of Geldern and been secretly returned by this fourteen year old boy? Had Willy also been at Dachau or just Fritz and his father? Or does it mean that Willy and Fritz’s father had been brought to Dachau after Kristallnacht? Does the “he” in that last phrase refer to Willy or Fritz?  I am inclined to think that Willy was at Dachau because otherwise, why would he have had to have been secretly brought to the Geldern cemetery?

UPDATE:  Thanks to Renate Adolfs and Cathy Meder-Dempsey, I now have more information about what happened to Willy, and it is awful.  Both Renate and Cathy found a link here that describes the terrible fate of Willy Heymann.  As translated by Cathy, this is the full story:

Aus dem KZ zurück, muß Fritz Davids schon zwei Monate später miterleben, wie schlimm es mittlerweile den Juden erging. Selbst vor dem Tod hat man nämlich keine Achtung mehr : Der Jude Willy Heymann war fast 84-jährig verstorben. Da ihn niemand begraben wollte oder konnte, lädt der 14-jährige Fritz die Leiche auf eine Schubkarre und fährt sie im Morgengrauen zum Boeckelter Weg auf den jüdischen Friedhof, wo er, ganz der ‚Würde” der Zeit entsprechend, dem alten Mann ein Grab schaufelt und den Kaddish spricht. Auch David Cain und Jakob Heymann wurden unter solchen entwürdigenden Umständen begraben.

Recently back from the concentration camp, Fritz Davids experienced, two months later, how bad the Jews had fared. There was no respect even for the dead. The Jew Willy Heymann died at the age of almost 84 years old. Since nobody wanted to bury him or could, the 14-year-old Fritz put the corpse in a wheelbarrow and at dawn wheeled it to Boeckelter Weg (street name) to the Jewish cemetery, where he, fully in dignity of the time, shoveled a grave for the old man and spoke the Kaddish. David Cain and Jacob Heymann were also buried under such humiliating circumstances.

Thank you, Renate and Cathy, for allowing me to memorialize Willy Heymann more completely.

 

 

 

The information about Willy and Rosalie and their children was also confirmed by a third source, Juden in der Geschichte des Gelderlandes (2002), a book edited by Gerd Halmanns and Bernhard Keuck that contains information, photographs, articles, documents, and maps of the Jewish communities in Geldern and the surrounding townsRodney Eisfelder from the GermanSIG of JewishGen kindly sent me a copy of page 370 from that book, which lists information about Willy Heymann and his family.  That page also provided me with numerous clues about the Heymann children.

page 370 for blog

From these sources, I knew that Lionel Heymann, the oldest child, had moved to Chicago, but I found out that before he immigrated to the US, he had left Germany for England; he is listed on the 1911 English census as a 24 year old German national, living in London and working as a hotel waiter.

 

Lionel Heymann 1911 UK census Ancestry.com. 1911 England Census [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2011. Original data: Census Returns of England and Wales, 1911. Kew, Surrey, England: The National Archives of the UK (TNA), 1911. Data imaged from the National Archives, London, England.

Lionel Heymann 1911 UK census
Ancestry.com. 1911 England Census [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2011.
Original data: Census Returns of England and Wales, 1911. Kew, Surrey, England: The National Archives of the UK (TNA), 1911. Data imaged from the National Archives, London, England.

In 1912 he sailed from England to Algiers, still a German citizen, but listing his intended future permanent residence as Switzerland.  He was working as a hotel manager, according to the ship manifest.

 

Lionel Heymann 1912 passenger manifest Ancestry.com. UK, Outward Passenger Lists, 1890-1960 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2012. Original data: Board of Trade: Commercial and Statistical Department and successors: Outwards Passenger Lists. BT27. Records of the Commercial, Companies, Labour, Railways and Statistics Departments. Records of the Board of Trade and of successor and related bodies. The National Archives, Kew, Richmond, Surrey, England.

Lionel Heymann 1912 passenger manifest
Ancestry.com. UK, Outward Passenger Lists, 1890-1960 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2012.
Original data: Board of Trade: Commercial and Statistical Department and successors: Outwards Passenger Lists. BT27. Records of the Commercial, Companies, Labour, Railways and Statistics Departments. Records of the Board of Trade and of successor and related bodies. The National Archives, Kew, Richmond, Surrey, England.

He next surfaced on a passenger ship manifest for a ship sailing from England to New York in 1924. He was still a German citizen, stating that his last permanent residence was Geldern, Germany, and listing his father “Wilhelm Hyman” of Geldern as his contact in that place.  He said that he was going to his uncle Harry Schoenthal of 260 Riverside Drive in New York City.  At first I was thrown by this, but then realized he must have meant Henry Schoenthal, his mother’s oldest brother, who was in fact living in New York at that time.  Lionel indicated on this manifest that he intended to settle permanently in the United States.

 

Lionel Heymann 1924 passenger manifest Ancestry.com. New York, Passenger Lists, 1820-1957 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Original data: Passenger Lists of Vessels Arriving at New York, New York, 1820-1897. Microfilm Publication M237, 675 rolls. NAI: 6256867.

Lionel Heymann 1924 passenger manifest
Ancestry.com. New York, Passenger Lists, 1820-1957 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.
Original data: Passenger Lists of Vessels Arriving at New York, New York, 1820-1897. Microfilm Publication M237, 675 rolls. NAI: 6256867.

By 1928, Lionel was living in Chicago and working as a waiter, as reflected on this October 30, 1928 passenger manifest.  He was still an alien resident, listing his father again as his contact in Germany, but providing his Chicago address as his permanent address.  He was returning from Germany, so he probably had been visiting his family back home.

 

Lionel Heymann 1928 passenger manifest Year: 1928; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4280; Line: 1; Page Number: 200

Lionel Heymann 1928 passenger manifest
Year: 1928; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4280; Line: 1; Page Number: 200

 

Interestingly, Lionel’s younger brother Walter had arrived in the US just a few months earlier in June, 1928.  This was consistent with the information in the above-mentioned  sources—that is,  that Walter also had ended up in Chicago. On the ship manifest for Walter’s arrival it reports that Walter was a cook, that he was 32, that his last residence had been Cologne, Germany, and that he was heading for Chicago where his brother Lionel resided.

 

Walter Heymann 1928 ship manifest Year: 1928; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4373; Line: 1; Page Number: 141

Walter Heymann 1928 ship manifest
Year: 1928; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4373; Line: 1; Page Number: 141

 

After searching the 1930 census as many ways as I could, including using Lionel’s address as given on both the 1928 ship manifests and his 1933 naturalization papers (1411 Winnemac Avenue), I concluded that the census enumerator had completely missed that address.  The listings include 1409 and 1413, but not 1411.  Just my luck.

Although I could not find Lionel on the 1930 census, Walter is listed on that census, living as a lodger in Chicago and working as a chef in a hotel.  He was then 34 years old and had been in the US for two years and had filed his papers for citizenship.

As mentioned, Lionel became a naturalized US citizen in 1933.

Ancestry.com. U.S. Naturalization Record Indexes, 1791-1992 (Indexed in World Archives Project) [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.

Ancestry.com. U.S. Naturalization Record Indexes, 1791-1992 (Indexed in World Archives Project) [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.

According to the Cook County, Illinois Marriage Index, Walter Heymann married Lucie Goldschmied on March 16, 1934.  Lucie was born in Frankfurt, Germany, on February 11, 1908, the daughter of Miksa (later Americanized to Michael) Goldschmied, a Hungarian native, and Bertha Hirschberg, a native of Eschbach, Germany.  Lucie first came to the US in 1928, according to the 1930 census, which has her listed as residing at the Moraine Hotel in Highland Park, Illinois (a suburb of Chicago), where she was employed as a pantry servant.  I assume that this was the same hotel where Walter was employed as a chef.

The Chicago Tribune described the history of the Moraine Hotel in an article published on May 11, 1986:

In the early years of this century, the Hotel Moraine-on-the-Lake sparkled as a North Shore glamor resort. Built on 15 acres overlooking Lake Michigan in Highland Park, the hostelry opened in 1900 with 140 rooms.

The Moraine immediately caught the eye of the rich and famous. Glancing through old guest registries (now in the Highland Park Historical Society), you`ll spot some well-known Chicago names–the Marshall Field family, the Swifts, the Pullmans, the Florsheims, and many others.

Guests came from all over the U.S. and even from abroad. Some of the more affluent even traveled with their chauffeurs and maids.

…   The heyday of the Moraine continued into the 1920s, when the increasing number of guests necessitated additions to the hotel. Then came the Depression and even the Moraine was not spared–it declared bankruptcy in 1937.

By 1939, the once-grand hotel had become a barracks for military officers. But sunnier days were just around the corner. In 1942, the hotel was purchased, rehabbed, and reopened. It regained some of its former glory and operated until 1969, when the last guest checked out.

In 1972, the Hotel Moraine-on-the-Lake itself checked out. It was torn down and the site was turned into a public park.

“North Shore Glamor Hotel Reborn,” Chicago Tribune, May 11, 1986

 

If this is indeed where Walter and Lucie were working when they met, they were certainly working in quite a grand place.

Max Heymann, the middle brother, was still back in Germany during this period, but he finally came to the US with his wife Frieda and their eleven year old son Klaus on January 7, 1939, escaping from Nazi Germany.  They had been most recently living in Essen, Germany, where Klaus was born.  Max listed his occupation as a merchant, his father Willy Heymann as the person he was leaving behind, and his brother Lionel as the person he was going to in the US.  I was surprised to see that Lionel was then living in Detroit, not Chicago.

 

Max and Frieda Heymann 1939 ship manifest Year: 1939; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 6274; Line: 1; Page Number: 8

Max and Frieda Heymann 1939 ship manifest
Year: 1939; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 6274; Line: 1; Page Number: 8

 

By 1940, all three of the sons of Rosalie Schoenthal and Willy Heymann were living in Chicago.  According to the 1940 census, Lionel was living in the household of his brother Max in 1940, apparently having returned from Detroit.  Lionel was now the head waiter at a hotel, according to the census.  Max was a salesman for a paper box manufacturing company. Lionel, Max, Frieda, and Klaus were living at 1441 Belle Plaine Avenue in Chicago.

Walter and his wife Lucie as well as Lucie’s recently arrived parents, Michael and Bertha Goldschmied, were living a mile away from Max and Lionel at 3325 North Paulina Street in Chicago.  Walter was continuing to work as the cook in a hotel, and Lucie was working as a waitress, perhaps in the same hotel restaurant.  Lucie and Walter did not have any children.

All three brothers registered for the World War II draft in 1942.  According to those registrations, Lionel was still living with Max on Belle Plaine Avenue and working for the Blackstone Hotel.  Max was now working for Parfeit Powder Puff Company in Chicago. Walter was still living on North Paulina Street and working for “Martin,” a restaurant.

 

Lionel Heymann World War II draft registration Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Original data: United States, Selective Service System. Selective Service Registration Cards, World War II: Fourth Registration.

Lionel Heymann World War II draft registration
Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.
Original data: United States, Selective Service System. Selective Service Registration Cards, World War II: Fourth Registration.

Max Heymann World War II draft registration Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Original data: United States, Selective Service System. Selective Service Registration Cards, World War II: Fourth Registration

Max Heymann World War II draft registration
Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.
Original data: United States, Selective Service System. Selective Service Registration Cards, World War II: Fourth Registration

Walter Heymann World War II draft registration Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Original data: United States, Selective Service System. Selective Service Registration Cards, World War II: Fourth Registrati

Walter Heymann World War II draft registration
Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.
Original data: United States, Selective Service System. Selective Service Registration Cards, World War II: Fourth Registrati

Max died a year later on May 31, 1943.  He was only 49 years old.  Walter died ten years after his brother Max on August 14, 1953; he was only 57.  Did the stress of uprooting themselves and worrying about their relatives back home contribute to their early deaths? I don’t know.

Lionel, the oldest brother, lived the longest.  He died on November 29, 1966, when he was 79 years old.  I was fortunate to find both a death notice and an obituary for Lionel (but none for his brothers).  Those two records revealed more about Lionel than I’d been able to glean from the passenger ship manifests or the census records.  He’d had a whole other life not reported on those documents.

More on that in my next post.

 

Cousins Deported to France: The Camp at Gurs

Did you know that during the Holocaust some German Jews were deported not to the camps in the east, but to France? It was a revelation to me.

I left off my last post with a series of questions regarding the fate of my cousin Johanna Schoenthal and her husband Heinrich Stern, both of whom had been living in a hospice in southern France at the end of World War II. Why did they end up in France, and how long had they been there? How had they survived after the Nazis took over France in the spring of 1940? Who was Henry Kahnweiler,  the friend in Paris they named on their 1947 ship manifest when they left France for the US?  Had they had children?

Although I don’t have answers to all those questions, thanks to the United States Holocaust Memorial Museum and the people and sources on JewishGen, I have been able to piece together part of the story of Johanna and Heinrich’s ordeal during World War II.

From the Mannheim Jewish Community database on JewishGen, I learned that Johanna and Heinrich Stern had resided in a town called Karlsruhe before the war.  Karlsruhe is about forty miles from Mannheim.  It is rather distant from Köln, where Johanna was born—almost 200 miles—and from Giessen, where Heinrich was born.  But perhaps more importantly, it is less than twenty miles from the French border.  I don’t know how the Sterns ended up living there or when they had moved there.

But I do know when they left.  Thanks to Peter Lande at the USHMM, I have learned about a whole new chapter in the history of the Holocaust.  Peter sent me the documents below regarding Johanna and Heinrich Stern:

 

Heinrich Stern ITS card page 1Heinrich Stern ITS card page 2

 

Johanna Stern ITS card

 

(Translation of first card: Stern, Heinrich, born 3rd August 1876 in Giessen, religion: Jewish, nationality: German – Senior councillor of the Jews in Baden, district South-Baden (source: Nathan Rosenberger, Freiburg: List of survivors of 7.500 deported from the state of Baden), without date, page 3 – ref.-nr. F-18-555 – residence: Karlsruhe, Kleinprechtstr. 41, deported from Karlsruhe at the 22 October 1940 to Gurs in Southern France, current address: Hospice de Romain Drome.

Second card: transport-list from the Gestapo, district Fürstenberg-Baden. ref-nr. VCC 155/XIII.  The third card is the same as the first, except it is for Johanna Stern, born 15th of July, 1880 in Köln. )

These cards were definitely about my cousin Johanna Schoenthal Stern and her husband Heinrich Stern.  The birth dates and places are consistent with the passenger ship manifest and the JewishGen sources I had found, and the place of last residence in Germany and the residence in France are also consistent with those sources and the notice posted by the family in Aufbau in 1946.  These cards told me what had happened to Johanna and Heinrich. They had been deported by the Gestapo from Karlsruhe on October 22, 1940, to a place called Gurs in southern France.

With these clues, I was able to find out more about the fate of the Sterns, not specifically but generally.  In October, 1940, the Nazi officials in charge of the Alsace and Lorraine regions of France as well as the Baden district of Germany decided to deport the Jews from Baden, having already deported those who had been living in Alsace and Lorraine.  This decision, known as the Wagner-Burckel Aktion for the two Nazi officials who planned and implemented it, led to the sudden deportation of approximately 7,500 Jews from the Baden region, including my cousins, the Sterns, who were living in Karlsruhe.  It would be the only deportation of German Jews to the west rather than the east of Germany during the Holocaust.

 

Railroad tracks to Gurs By Jean Michel Etchecolonea (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons

Railroad tracks to Gurs
By Jean Michel Etchecolonea (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0], via Wikimedia Commons

Manfred Wildmann, a victim of this deportation, provided this chilling account of the deportation itself on his website Our Lives in Europe:

On October 21, 1940, late in the afternoon, my grandfather, as head of the Jewish community, was told to inform all the Jews of Philippsburg that the next day Jews were not allowed to leave their homes.  The next morning the police (it may have been the Gestapo) came to every Jewish house, to inform us that we had one hour to pack after which we would be taken away to an unknown destination.

An hour later, the police came to pick us up to march us to the central square, where a canvas covered truck was waiting for all the 21 Jews of Philippsburg, aged 10 to 80.  The truck took us to Bruchsal, 20 km away which was an assembly point for Jews from the area.  Late that afternoon, we were all marched to the railroad station.  When the train finally came, a passenger train with third class coaches, we were relieved that it was heading south and not north towards Poland.  While we didn’t know any details of what was happening in Poland, we knew that whatever it was, it wasn’t good.  All night long, the train headed south, stopping often to pick up more Jews along the way.  Early in the morning, we crossed the Rhine.  Now we knew that we were in France.

Once in France, the deportees were sent to a French detention camp in Gurs in the Basque region of southern France, near the border with Spain.  Originally built in 1939 by the French to house refugees from the Spanish Civil War, the camp had also been used by the French to detain German Jews as “enemy aliens” in 1940.  After Germany invaded France and the Vichy government was established, the camp came under Vichy control.  When the Jews from Baden arrived on nine trains in October 1940, the Vichy government decided to send them to the camp at Gurs.

According to the USHMM website, “Conditions in the Gurs camp were very primitive. It was overcrowded and there was a constant shortage of water, food, and clothing. During 1940-1941, 800 detainees died of contagious diseases, including typhoid fever and dysentery.”

 

Manfred Wildmann provided a more detailed and vivid description:

No vegetation grew in the entire Camp, and the constant rain transformed the ground into a sea of mud into which one could sink knee deep and lose one’s shoes.

The barracks of Gurs were of a special construction, with the lower parts of the walls slanting outwards.  They were constructed of rough wooden planks, covered with tar paper, with a wooden floor and a few small windows covered with plasticized chicken wire.  About eighty people were assigned to each.  The only furniture in the barracks was each person’s rolled up straw bag or mattress, suitcases and one cast iron stove in the center to provide a little heat.  Everybody lived sitting either on these straw bags or suitcases.  This is also how we ate, out of empty tin cans or any other suitable container we could find.

Another family memoir about life at Gurs can be found at The Grey Folder Project website by Toby Sonneman.

In January, 1941, the New York Times reported on conditions at Gurs, noting that there were fifty doctors providing medical treatment to over 7000 people interned in the camp, trying to “reduce an already high and still mounting mortality rate resulting from lack of food and medicine and unhygienic conditions, the physical resistance of most of the refugees already having been worn down through long suffering.”  The Times article stated that there were over 500 children in the camp and about 1200 people over seventy.   People were suffering from malnutrition, bleeding gums, heart problems, dysentery, typhoid, and lice.  There was severe overcrowding and poor heating and ventilation.  Fifteen to twenty-five people were dying every day.  “Misery and Death in French Camps, ” New York Times, January 26. 1941, p. 24.

 

New York Times, January 26, 1941, p. 25

New York Times, January 26, 1941, p. 24

 

What happened to those who survived? According to the USHMM, “1,710 were eventually released, 755 escaped, 1,940 were able to emigrate, and 2,820 men were conscripted into French labor battalions.”  The exact number of those who died of the 7,500 Jews who were deported from Baden is not known, but overall over 1000 people died at Gurs over the course of the war.  Many of those Baden deportees were transferred to other camps and some eventually to Auschwitz.  The USHMM website states, “Between August 6, 1942 and March 3, 1943, Vichy officials turned over 3,907 Jewish prisoners from Gurs to the Germans; the Germans sent the majority of them to the Drancy transit camp outside Paris in northern France. From Drancy, they were deported in six convoys to the extermination camps in occupied Poland, primarily Auschwitz.”

 

Cemetery for those who died at Gurs By Jean Michel Etchecolonea (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)], via Wikimedia Commons

Cemetery for those who died at Gurs
By Jean Michel Etchecolonea (Own work) [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC BY-SA 3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0)%5D, via Wikimedia Commons

I don’t know how long Johanna and Heinrich were at Gurs or under what circumstances they were able to leave.  Perhaps they were among the 755 who escaped or the 1,710 who were released.  Maybe they were transferred to another camp.  The records that the USHMM had for them end with the cards posted above.

As for Henry Kahnweiler, the man the Sterns named as their contact person in France on the passenger manifest when they left for the US in 1947,  he was the very well-known German-born art dealer, Daniel-Henry Kahnweiler, described by one source “a banker, writer, publisher, and art dealer who became the pioneering champion of Cubism.”  As described by Johanna’s sister, Erna Schoenthal Haas, in the Pittsburgh Jewish Chronicle on June 14, 1989, Kahnweiler was a friend of her brother-in-law, Heinrich Stern, from the days they had both been working at a bank in Germany.  Kahnweiler’s parents had wanted him to be a banker, but instead he’d moved to Paris in 1907, where he soon established himself as a successful art collector and dealer. He became one of the principal dealers in Cubist art and a major dealer in the works of Picasso.

Here is a portrait of Kahnweiler done by the artist Juan Gris:

Deutsch: Juan Gris: Porträt Daniel-Henry Kahnw...

Deutsch: Juan Gris: Porträt Daniel-Henry Kahnweiler, 32,5 x 26 cm, Bleistift auf Papier, Museée National d’Art Moderne, Centre Georges Pompidou, Paris (Photo credit: Wikipedia)


During World War I, France appropriated and sold Kahnweiler’s collection because he was a German national and thus a national of an enemy state.  After spending the war in exile in Switzerland during which time he wrote several important works on Cubism and art history, Kahnweiler returned to Paris in 1920 and started over.  Here is he depicted in 1923 at his gallery in Paris:  standing, Daniel Henry Kahnweiler (r), Juan Gris (c) ; 1st row, Louise Leiris (c).


Embed from Getty Images

But then in the spring of 1940 when the Nazis invaded France, Kahnweiler, like thousands of other Jews living in France, went into hiding in the south of France.  This post describes in detail his ordeal and perhaps reflects the experience of many others including that of Johanna (Schoenthal) and Heinrich Stern.  I don’t know how the Sterns stayed in touch with Kahnweiler during the war, but they obviously knew his Paris address in 1947 when they departed for the US.

I imagine that the Schoenthals in the US—especially Lee, Meyer, and Erna—must have been greatly worried about their sister Johanna and her husband during the war, but by June 14, 1946, they knew that Johanna and Heinrich were alive and where they were living, as is apparent from the notice from the Aufbau regarding the deaths of Henriette and Julius Levi.  That notice indicates that Johanna and Heinrich were then living in a hospital or hospice in a town called Romans in the department of Drome in southeastern France.  I have written to the town of Romans in France to see if they have any information, but so far have not gotten any response.

 

Aufbau June 14, 1946

Aufbau June 14, 1946

It was almost exactly a year later that Johanna and Heinrich arrived in the US and settled in Pittsburgh.  I can only imagine the joy that the four surviving siblings experienced when they were finally all reunited.  A joy, however, that must have been bittersweet, tempered by the knowledge that their sister Henriette and her husband had not survived and that their sister Johanna and her husband must have suffered greatly in order to survive.

In my next post, I will write about the post-war lives of these four siblings, their spouses, and the two grandsons of Jakob and Charlotte Schoenthal, Werner Haas and Helmut Levi/Henry Lyons.

 

Fighting their Native Country in World War II: Jakob Schoenthal’s Grandsons

As I wrote last time, the two sons of Jakob Schoenthal and Charlotte Lilienfeld had arrived in the US long before Hitler came to power in Germany.  They were working as tailors and living in Washington, Pennsylvania, where their uncles and aunt had lived for many years.  Then Hitler came to power, and their family back home was in danger.

In 1938, Lee and Meyer’s sister Erna arrived from Germany with her son Werner.  I have now learned more about Erna’s husband Arnold Haas.  He was born in Darmstadt, Germany, in 1893, and had served his native country during World War I.  He and Erna Schoenthal had married on February 13, 1925, and their son Werner was born on April 14, 1926.  Then Arnold died at age 38 on January 23, 1931, leaving behind his young widow Erna and his not-yet five year old son Werner.  Fortunately Erna had the good sense to leave Germany in May, 1938, and bring her son and herself to safety in the US.  In 1940, they were living in Pittsburgh.

Darmstadt register for Arnold Haas and family indicating birth, marriage, and death of Haas and birth of son Werner

Darmstadt register for Arnold Haas and family indicating birth, marriage, and death of Arnold Haas and birth of son Werner

Helmut Levi, the son of Julius and Henriette (Schoenthal) Levi, had also arrived by then and was living in New York City.  Both Helmut and Werner soon found themselves fighting their former homeland when the US entered World War II at the end of 1941 after the bombing of Pearl Harbor.

Werner Haas joined the US Navy on March 15, 1944, when he was 18, and served until March 6, 1946.  He spent time at the Naval Air Stations in Norfolk, Virginia, and in Corpus Christi, Texas, before being assigned to the Destroyer Escort USS Wesson in June, 1945.  According to Michael Moskow, who has done extensive research on Jewish military service during World War II, the Wesson had been struck by a kamikazi in April, 1945, two months before Werner was assigned to that vessel.

As seen in the caption on the photo below, the Wesson was “in overhaul” from May to July 1945, so it would seem likely that Werner was working on her repairs when he was first assigned to that ship.  Werner served as a fireman on the destroyer; according to this site about military careers, “The training received as a Fireman or in the related engineering skill specialties is equivalent to that received as an electrician, electrical or power plant/co-generation plant operator or supervisor, diesel mechanic, or electronics repair technician.”  From various military records it appears that Werner was assigned to the Wesson for at least a year and was then assigned to two other naval ships.

 

English: 26 June 1945: Mare Island Naval Shipy...

English: 26 June 1945: Mare Island Naval Shipyard, San Francisco, Cal. – Forward plan view of USS Wesson (DE 184) at Mare Island. She was in overhaul at the yard from 16 May to 1 July 1945. USS Blessman (APD 48) inboard of Wesson and USS Hazelwood (DD 531) is on the opposite side of the pier. (U.S. Navy photo #DE-184-4842-45) (Photo credit: Wikipedia)

 

Werner’s older cousin Helmut Levi served in the US Army, enlisting on November 28, 1942.  He served as a private and then a corporal during the course of World War II.   Although I am still looking for more information about Helmut’s service during the war, I was able with the help of Michael Moskow to find this letter that Helmut Levi (presumably the same one) wrote to Yank magazine in September, 1944:

 

Pvt Helmut Levi letter to Yank magazine, September 29, 1944, p 14

Pvt Helmut Levi letter to Yank magazine, September 29, 1944, p 14, found at http://www.unz.org/Pub/Yank-1944sep29-00014

 

 

Not surprisingly, Helmut had strong feelings about the need for Germany (and Japan) to be occupied and supervised carefully after the war.  It appears that he was stationed in Britain in September, 1944, just months after the D-Day invasion and the beginning of the Allies’ advances in France against Germany.  During that time, Helmut’s aunt and uncle, Johanna (Schoenthal) and Heinrich Stern, were living in France, hiding from the Nazis. His parents had already been killed at the Chelmno death camp.

Lee and Meyer both registered for the World War II draft, though being almost in their sixties when the war began, neither served in the military during the war.  Note that Meyer was both working for and living with Lee in April 1942.  (Lee seems to have listed his work address as his residence.)  Although Meyer listed his brother Lee as the person who would always know his address, Lee listed someone named Mary Reinbold, who as listed in the 1940 census, was then a 39 year old single woman living with her father and brothers and working as a telephone operator.

 

Lee Schoenthal World War II draft registration The National Archives at St. Louis; St. Louis, Missouri; World War II draft cards (Fourth Registration) for the State of Pennsylvania; State Headquarters: Pennsylvania; Microfilm Series: M1951; Microfilm Roll: 278

Lee Schoenthal World War II draft registration
The National Archives at St. Louis; St. Louis, Missouri; World War II draft cards (Fourth Registration) for the State of Pennsylvania; State Headquarters: Pennsylvania; Microfilm Series: M1951; Microfilm Roll: 278

 

Meyer N Schoenthal World War II draft registration Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.

Meyer N Schoenthal World War II draft registration
Ancestry.com. U.S., World War II Draft Registration Cards, 1942 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.

Why wouldn’t Lee have listed Meyer as his contact just as Meyer had listed him? More on that in a later post.

Once the war ended, the family apparently spent a year trying to learn what had happened to Henriette Schoenthal and Julius Levi.  My heart broke when, with Michael Moskow’s help,  I found this notice in the June 14, 1946 issue of Aufbau, the newspaper published beginning in the 1930s for German Jewish immigrants in the United States:

 

Aufbau June 14, 1946

Aufbau June 14, 1946 found at http://archive.org/stream/aufbau1219461946germ#page/n475/mode/1up

 

Translation: After a one year search in Europe, we today know that our beloved parents and siblings, Julius Levi and Henriette Levi (nee Schoenthal) from Cologne have fallen to the Nazi terror …. [followed by the names of their son and their siblings].

By the time Helmut Levi had enlisted in the US Army in November 1942, his parents had already been murdered by the Nazis.  It must have just been unbearable for him to realize that while he had been fighting to defeat Hitler and the Nazis, it had already been too late to save his parents.

This notice also indicates that as of June 14, 1946, Helmut was still in the Army; although I am not sure what “Liaison Sec” refers to, G-2 is military shorthand for military intelligence staff.  It appears that Helmut was doing some kind of intelligence work in Berlin after the war, which makes sense, given his familiarity with Germany and the German language.  Being in Berlin may have also allowed him to search more quickly for what had happened to his parents.

As for Johanna Schoenthal Stern and her husband Heinrich Stern, they arrived in the US in 1947 from France.  As I mentioned in my prior post, Johanna and Heinrich had listed a friend named Henry Kahnweiler of Paris as their contact person in France.  I was curious as to who he was and how Johanna and Heinrich were connected to him.  I wanted to know more about their story—how and when did they go to France? How did they survive the Nazi occupation of France? Had they had children who had not survived the war?

Although I don’t have all the answers, I now have at least some answers to those questions.  I will address those in my next post.

 

The Children of Jakob Schoenthal and Charlotte Lilienfeld, Part III: Lee and Meyer Come to America

As I wrote in my two last posts, after following a rather convoluted research path, I had discovered that  my great-great-uncle Jakob Schoenthal and his wife Charlotte Lilienfeld had had five children born in Cologne, Germany: Johanna, born in 1880; Lee, born in 1881; Meyer, born in 1883; Henriette, born in 1885; and Erna, born in 1898.[1]   Their father Jakob had died in 1903 when Erna in particular was quite young.  Their mother Charlotte died in 1935.

Four of their five children immigrated to the US: the two sons Lee and Meyer arrived in Washington, Pennsylvania, in the early decades of the twentieth century.  Erna arrived in 1938 with her son Werner; she was a young widow when she arrived. (I am still looking for information about her husband Arnold and hope to have an update soon.) Johanna and her husband Heinrich Stern arrived in 1947, having somehow survived the war and last residing in Lyons, France.

Tragically, Jakob and Charlotte’s remaining child, Henriette, had been murdered by the Nazis along with her husband Julius Levi.  Their son Helmut, however, had left in time.  He came to the US in 1939 and eventually changed his name to Henry Lyons.  He and his wife Pauline nee Schwartz lived for many years in Rego Park, Queens, New York.

Rego Park, Queens, NY By Frank Hindimith [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)], via Wikimedia Commons

Rego Park, Queens, NY
By Frank Hindimith [GFDL (http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html) or CC-BY-SA-3.0 (http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/)%5D, via Wikimedia Commons

In the next few posts I will address these four children, Lee, Meyer, Erna, and Johanna, as well as the two grandsons Werner and Henry. Who were these people? What were their lives like once they got to the US?  I will discuss Lee and Meyer first and their early years in the US and then their sisters and nephews and what happened to them all during and after World War II.

Lee and Meyer were not the easiest to research.  Not only did I have the problem of distinguishing them from their first cousins with the same names, Lee and Meyer, the sons of Henry Schoenthal, I also had a very difficult time finding them on census reports.   Lee only appears on the 1920 census, Meyer only on the 1930 census.  I have no idea how they evaded so many census enumerators.

Figuring out when each of the brothers arrived was also a puzzle. I can’t find an early passenger manifest for either of them. The 1920 census reports that Lee arrived in the US in 1899, when he would have been eighteen years old, but Lee does not appear on the 1900 census nor does he appear in any of the available Washington, Pennsylvania directories until 1909, when he is listed as a tailor working at 12 East Cherry Avenue in Washington.

In 1911, Lee went back to Germany, presumably to visit his family.  On the ship manifest for that trip (line 26), Lee stated that he had been living at 18 East Cherry Avenue, Washington, Pennsylvania, from 1907 through 1911, but I cannot find him on the 1910 census.

 

1911 ship manifest for Lee Schoenthal page 1

1911 ship manifest for Lee Schoenthal, line 26 Ancestry.com. New York, Passenger Lists, 1820-1957 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Original data: Passenger Lists of Vessels Arriving at New York, New York, 1820-1897. Microfilm Publication M237, 675 rolls. NAI: 6256867. Records of the U.S. Customs Service, Record Group 36. National Archives at Washington, D.C.

1911 ship manifest for Lee Schoenthal, line 26
Ancestry.com. New York, Passenger Lists, 1820-1957 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010.
Original data: Passenger Lists of Vessels Arriving at New York, New York, 1820-1897. Microfilm Publication M237, 675 rolls. NAI: 6256867. Records of the U.S. Customs Service, Record Group 36. National Archives at Washington, D.C.

He does, however, appear in the Washington directories throughout the 1910s beginning in 1911, and he registered for the World War I draft in 1918.  Throughout, Lee was working as a tailor.  My best guess is that he had arrived in the US between 1907 and 1909.

 

Lee Schoenthal World War I draft registration Ancestry.com. U.S., World War I Draft Registration Cards, 1917-1918 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations Inc, 2005. Original data: United States, Selective Service System. World War I Selective Service System Draft Registration Cards, 1917-1918. Washington, D.C.: National Archives and Records Administration. M1509, 4,582 rolls. Imaged from Family History Library microfilm.

Lee Schoenthal World War I draft registration
Ancestry.com. U.S., World War I Draft Registration Cards, 1917-1918 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations Inc, 2005.
Original data: United States, Selective Service System. World War I Selective Service System Draft Registration Cards, 1917-1918. Washington, D.C.: National Archives and Records Administration. M1509, 4,582 rolls. Imaged from Family History Library microfilm.

Meyer, on the other hand, appears in the 1903 and 1905 Washington directories, working as a clerk for Rudolph Hanau and residing at 19 Sherman Avenue, as listed in both directories.  Lee does not appear in either of those directories.  Meyer, like Lee, is not on the 1910 census nor the 1920 census, nor does he appear in the 1909 directory or any other available Washington, Pennsylvania, directory between 1906 and 1928.  According to the 1930 census, the one census which includes Meyer, he arrived in the US in 1923.  But then how explain his listings in 1903 and 1905?  Had he left the US and returned to Germany for all those years, not returning until the 1920s?

I have two ship manifests showing Meyer traveling between Germany and the US, once in 1927 and once in 1929.  The 1927 manifest listing for Meyer states that his occupation was a merchant, that he was 44 years old, born in Koln, and last resided in Washington, Pennsylvania.

 

Meyer N Schoenthal 1927 ship manifest Year: 1927; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4123; Line: 1; Page Number: 134

Meyer N Schoenthal 1927 ship manifest
Year: 1927; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4123; Line: 1; Page Number: 134

 

The second page states that his contact in Germany was his brother-in-law, Julius Levi, and that his contact in the US was his cousin, the above-mentioned Rudolph Hanau of 26 Sherman Avenue, Washington, Pennsylvania.

 

Meyer N Schoenthal 1927 ship manifest, page 2 Year: 1927; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4123; Line: 1; Page Number: 134

Meyer N Schoenthal 1927 ship manifest, page 2
Year: 1927; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 4123; Line: 1; Page Number: 134

 

Of course, when I saw that Rudolph Hanau was Meyer’s cousin, I had to figure out the connection.  After a few hours of looking at Ancestry and the Hessen archives online, I learned that Rudolph’s wife was Johanna Levi, daughter of Moses Levi and Rechel Lilienfeld.  Yep, Lilienfeld.  Rechel Lilienfeld was the sister of Helen and Charlotte Lilienfeld.  Thus, Johanna Levi was Meyer’s first cousin (and also, obviously, a first cousin to Lee, Johanna, Henriette, and Erna Schoenthal).

Her husband Rudolph Hanau was, like my great-grandfather Isidore and his brother Henry, a merchant in the china business in Washington, Pennsylvania. He must have known my great-grandfather well.   Thus, there were a number of other members of the extended family living in Little Washington whom I had not located earlier.

The second page of the 1927 manifest for Meyer’s trip to Germany notes that he had previously been in the US from 1911 through 1927.  This would explain why he is not on the 1910 census, but it doesn’t explain his absence from the 1920 census, unless he had been out of town then also.  It also is inconsistent with the fact that he appears in the 1903 and 1905 directories as well with the information on the 1930 census stating he had arrived in 1923.

The 1929 manifest for Meyer is similar in content to the 1927 manifest, but he now lists his mother Charlotte as his contact in Germany and his brother Lee as his contact in Washington.  Here he claims he had previously been in the US only since 1923, consistent with what he later reported on the 1930 census, but inconsistent with both the directory listings in 1903 and 1905 and the passenger manifest from 1927, just two years earlier.  Could the time periods listed on these manifests report times lived at a very specific address in the US, not time periods in the US generally?

Meyer N Schoenthal 1929 ship manifest page 1

Meyer N Schoenthal 1929 ship manifest page 2

Lee Schoenthal 1929 ship manifest Ancestry.com. New York, Passenger Lists, 1820-1957 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2010. Original data: Passenger Lists of Vessels Arriving at New York, New York, 1820-1897. Microfilm Publication M237, 675 rolls. NAI: 6256867. Records of the U.S. Customs Service, Record Group 36. National Archives at Washington, D.C.

Thus, both Lee and Meyer likely arrived in the US in the first decade of the 1900s, but may have spent time back in Germany for various periods.  Lee seems to have been permanently settled in the US by the 1910s, Meyer by the 1920s.

The 1929 directory for Washington, Pennsylvania, lists both Lee and Meyer as tailors, living at different addresses, Lee at 321 Burton Avenue, Meyer at 143 North Avenue, but only about a half mile apart.  As reported on the 1930 census, Meyer was living as a lodger in someone’s home.  In 1931, both Lee and Meyer are again listed as tailors in the directory and both residing at the same addresses provided in 1929.  But for some reason, Lee does not appear on the 1930 census.  (Residing at 321 Burton Avenue on the 1930 census was a couple named Jacob and Ruth Weber, owners of a grocery store; Lee is not listed as living with them.)

 

1931 Washington PS directory Ancestry.com. U.S. City Directories, 1822-1995 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2011.

1931 Washington PS directory
Ancestry.com. U.S. City Directories, 1822-1995 [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com Operations, Inc., 2011.

Lee is listed on several Washington directories in the 1930s, but Meyer is not in any directory after the 1931 issue.  Where was Meyer, and why isn’t he included in the directories after 1931? I was puzzled by his absence.  More on that in a later post.

Thus, by the early 1930s, both Lee and Meyer had been settled in the US for quite some time.  Their sisters were all still living in Germany as was their mother.  That, of course, would all change once Hitler came to power.

 

 

[1] The thirteen year gap between Henriette and Erna and the fact that Charlotte would have been 43 in 1898 made me somewhat skeptical of Erna’s birth year, but three sources corroborate that as the correct year, so I have to assume it’s correct. Plus there was a gap of twelve years between my mother and her sibling closest in age, so I know it happens.

Jakob Schoenthal and Charlotte Lilienfeld, Part II: Finding Their Children and Grandchildren

In my last post, I talked about the twisted path I took to find my great-great-uncle Jakob Schoenthal and his wife Charlotte Lilienfeld.  After discovering that their daughter Henriette Schoenthal and her husband Julius Levi had been killed in the Holocaust, I was determined to find out what had happened to Henry Lyons, who was the son of Henriette and Julius Levi and who had filed Pages of Testimony for his parents with Yad Vashem.

I thought that would be easy.  After all, I had a name and a specific address from the Pages of Testimony—99-30 59th Avenue, Rego Park, New York.  And I did almost immediately find a Public Records listing with his name at that address that provided me with his birthdate, October 17, 1919.  But that didn’t tell me much more than what I knew from the Pages of Testimony.

Yad Vashem page of testimony for Henriette Schoenthal Levi

 

Searching a bit further using the Rego Park address listed on the Pages of Testimony, I found a Pauline Lyons listed at that same address; I assumed that she was Henry’s wife.  Having both names made the search a bit easier since Henry Lyons itself is not exactly a unique name. I was able to use their two names together to find that they are both buried at Calverton National Cemetery and that Henry had died on December 18, 1986, and Pauline on November 30, 2007.  Henry had served in the US military during World War II, beginning his service on November 28, 1942, and thus was entitled to a military burial.  Imagine coming to America as a young man to escape Hitler and then fighting against the country of your birth.

When had he come to the US? Had he and Pauline had children? I wanted to know more.  I assumed Henry had arrived in the US sometime in the mid-to late 1930s.  I also assumed that he had arrived under the surname Levi, not Lyons.  After I wasted a lot of time searching for him under the wrong name, a member of the NYC Genealogy Group found a record for a man named Helmut Levi who had changed his name to Henry Lyons on October 5, 1953, in the city courts in New York.

 

Helmut Levi change of name to Henry Lyons Ancestry.com. U.S. Naturalization Record Indexes, 1791-1992 (Indexed in World Archives Project) [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com

Helmut Levi change of name to Henry Lyons
Ancestry.com. U.S. Naturalization Record Indexes, 1791-1992 (Indexed in World Archives Project) [database on-line]. Provo, UT, USA: Ancestry.com

Armed with the information about what was probably his original name, I was able to find Helmut Levi on the 1940 census, living as a lodger at 204 West 87th Street in NYC and working as a watchmaker.  I was pretty certain I had found the right person when I saw on the census record that he had been living in Cologne, Germany, in 1935.

I also then found him on a passenger manifest (see line 26 on each page below):

Helmut Levy ship manifest p 1

Helmut Levi ship manifest Henry Lyons

Year: 1939; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 6293; Line: 1; Page Number: 188

 

Helmut Levi had arrived in NYC on February 25, 1939.  According to the ship manifest, he was a nineteen year old merchant born and last residing in Cologne, leaving behind his father Julius Levi of Breitstrasse in Cologne and going to his uncle Lee Schoenthal of Washington, Pennsylvania.  This was obviously my cousin, the man later known as Henry Lyons.

I also found him on a second passenger manifest dated July 4, 1948, arriving in NYC from Bremerhaven, Germany.  Henry had returned to Germany after the war.  What a devastating trip that must have been.  The photo below shows what his home city of Cologne looked like after Allied bombing during the war.  Henry had not only lost his parents, but the place where he had lived as a child and a teenager.

 

By U.S. Department of Defense. Department of the Army. Office of the Chief Signal Officer. [2] [Public domain], via Wikimedia Commons

By U.S. Department of Defense. Department of the Army. Office of the Chief Signal Officer. [2] [Public domain], via Wikimedia Commons

From that 1948 passenger manifest (line 10), I saw that Helmut Levi was then living in Washington, Pennsylvania, where his two uncles, Lee and Meyer, were also living, that is, his mother’s brothers, the two sons of Jakob and Charlotte mentioned in my last post.  Like so many Schoenthal relatives before him, Helmut had spent time living in western Pennsylvania.  The ship manifest also indicated that by 1948, Helmut had married, although Pauline is not listed as traveling with him.

 

Helmut Levi aka Henry Lyons 1948 ship manifest

Helmut Levi 1948 ship manifest Year: 1948; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 7624; Line: 10; Page Number: 9

 

But I still didn’t know whether Helmut/Henry and Pauline had had children or whether there were other family members I might have missed.  I called Calverton National Cemetery, but they had no additional information.  I searched in the newspaper databases for articles or obituaries that might reveal more about Henry and Pauline Lyons.  At first I limited myself to New York papers, but then I realized that that was too narrow, given that he had once lived in western Pennsylvania.  I broadened my search and found this obituary from the January 19, 1989, Pittsburgh Press:

 

Erna Schoenthal Haas obit 1989

 

Who was Erna Haas? And was she Henry’s aunt or Pauline’s aunt? And who was Yohana Stern? I had more work to do.  I searched for Erna Haas, an unusual enough name, and was very excited to find this ship manifest (see lines 15 and 16):

 

Erna Haas ship manifest p 1

Year: 1938; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 6152; Line: 1; Page Number: 174

 

Erna and her twelve year old son Werner had sailed from Hamburg, Germany on May 4, 1938; Erna was a beautician coming from Cologne.  I assumed that therefore her connection would be to Henry, a native of Cologne, not to Pauline, who was American-born.  Turning to the second page of the manifest, my hunch was confirmed (again, see lines 15 and 16):

 

Erna Haas ship manifest p 2

Year: 1938; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 6152; Line: 1; Page Number: 174

 

Who was the person she named as living in the place she had left? Her sister, H. Levy of Breitstrasse in Cologne—that is, Henriette Schoenthal Levi, who had lived on that street as seen in the Köln directories in my last post. And who was she going to be with in the US? Her brother, Lee Schoenthal in Washington, Pennsylvania.  Erna Haas was another child of Jakob Schoenthal and Charlotte Lilienfeld.  She was also my grandmother’s first cousin.  And the aunt of Henry Lyons.  She was born Erna Schoenthal. I had found a fourth child of Jakob and Charlotte Schoenthal.

In 1940, Erna was listed on the census living with her son Werner in Pittsburgh, Erna working in cosmetics sales, Werner in newspaper sales.  Erna was a widow, so I assume that her husband Arnold had died in Germany, as I have no record of him in the US.  Unfortunately I have not yet found a record for him in Germany either.

But what about Yohana Stern, who had been listed in Erna’s obituary as her sister? I found this obituary for her husband Heinrich while searching for more information about Erna Haas:

Heinrich Stern obit

 

And then I located a ship manifest for Johanna Stern and Heinrich Stern (lines 3 and 4):

 

Ship manifest p 1 Johanna Schoenthal and Heinrich Stern

 

Ship manifest p 2 for Johanna Schoenthal and Heinrich Stern

Year: 1947; Arrival: New York, New York; Microfilm Serial: T715, 1897-1957; Microfilm Roll: Roll 7389; Line: 4; Page Number: 107

 

They had not arrived in the US until June 10, 1947, when they were 66 and 70 years old.  Notice that Johanna was born in Cologne, presumably around 1880.  How had she and Heinrich survived the Holocaust?  The manifest lists them as “stateless” and notes that they had last resided in “Lyon, France” and that their visas had been issued in “Marseille, France.”

The second page indicates that the person they were leaving behind at their last residence was a friend named Henry Kahnweiler of Paris (more on him in my next post) and the person they were going to see in the US was Johanna’s brother Lee Schoenthal of Washington, Pennsylvania.  Their final destination was Washington, Pennsylvania.  Yohana or Johanna Stern was born Johanna Schoenthal, a fifth child of Jakob and Charlotte Schoenthal. Another of my grandmother’s first cousins.

 

Thus, Jakob and Charlotte had had five children.  Their two sons Lee and Meyer had emigrated from Germany long before Hitler came to power; they had both settled near their aunt and uncle in Washington, Pennsylvania.    Jakob and Charlotte’s three daughters had stayed behind.  One, Henriette, was murdered by the Nazis with her husband Julius Levi at the Chelmno death camp in 1942, but their son Helmut Levi, aka Henry Lyons, left Germany in 1939 and survived.  Another daughter, Erna, left Germany with her son Werner in 1938.  And finally a third daughter, Johanna, somehow survived the war by going to France, and she and her husband Heinrich Stern came to the US in 1947.

It was a long and twisty road finding these five children, and it was heartbreaking to read of more cousins killed in the Holocaust.  But four of those five children survived and came to the US as did two of Jakob and Charlotte’s grandsons, Henry Lyons and Werner Haas.  More on the lives of these four children and their descendants in my next post.